Guide de conversation
vietnamien

vietnamese

Apprenez des phrases utiles en vietnamien et traduction française pour le quotidien et le voyage.

Sổ tay đàm thoại tiếng Việt

Search Results

No phrases found

Try different keywords or check your spelling.

Salutations

Xin chào.

Bonjour.

Chào anh / Chào chị.

Bonjour (homme/femme plus âgé).

Anh/chị ăn cơm chưa?

Avez-vous déjà mangé ? (Salutation très courante).

Anh/chị đi đâu đấy?

Où allez-vous ? (Salutation amicale).

Chúc ngủ ngon.

Bonne nuit.

Dạo này anh/chị khỏe không?

Comment allez-vous ces temps-ci ?

Dạ khỏe, cảm ơn.

Je vais bien, merci.

Còn anh/chị thì sao?

Et vous ?

Lâu quá không gặp.

Ça fait longtemps.

Tôi về nhé / Đi nhé.

J'y vais / Je pars (Au revoir naturel).

Hẹn gặp lại.

À plus tard.

Mai gặp nhé.

À demain.

Cuối tuần vui vẻ nhé.

Bon week-end.

Rất vui được gặp anh/chị.

Ravi de vous rencontrer.

Anh/chị đang làm gì đấy?

Que faites-vous ?

Đi đường cẩn thận nhé.

Rentrez bien / Prudence sur la route.

Công việc dạo này thế nào?

Comment va le travail en ce moment ?

Mọi việc ổn cả chứ?

Tout se passe bien ?

Gia đình mình khỏe không?

Votre famille va bien ?

Giữ gìn sức khỏe nhé.

Prends soin de ta santé (Naturel).

Comprendre la culture vietnamienne pour un voyage réussi

Bien plus qu'un simple dictionnaire ou traducteur, un bon guide de conversation vietnamien doit être le reflet de l'âme du pays. Au Vietnam, la langue et la culture sont indissociables. Il est impossible de s'exprimer correctement sans comprendre les codes sociaux qui régissent la vie quotidienne, de Hanoï à Hô Chi Minh-Ville.

Pour vous aider à préparer votre voyage au Vietnam et à vous intégrer comme un véritable local, nous avons rassemblé dans notre guide les piliers de la culture vietnamienne. Voici ce que vous devez savoir avant de partir !

La "grammaire sociale" : L'art subtil des pronoms vietnamiens

Si l'anglais ou le français utilisent un "je" ou un "tu" universel, le vietnamien, lui, exige de connaître la place de son interlocuteur dans la société. Dès la première rencontre, il est normal (et très poli !) qu'un Vietnamien vous demande votre âge ou votre année de naissance. Ce n'est pas de l'indiscrétion, c'est une nécessité linguistique ! Selon que la personne est plus âgée ou plus jeune que vous, vous devrez utiliser des pronoms spécifiques comme Anh (grand frère / homme un peu plus âgé), Chị (grande sœur), Em (plus jeune) ou Bác (personne âgée). Maîtriser cette "grammaire sociale" abordée dans le bloc 1 de notre guide est la clé d'or pour s'attirer le respect et les sourires des locaux.

"Em ơi !" et la culture de la Street Food

La gastronomie est le cœur battant du Vietnam. Oubliez les manières occidentales feutrées : dans un boui-boui (Quán) ou un restaurant de rue, il est d'usage de lever la main et d'interpeller le serveur d'un retentissant « Em ơi ! » (S'il te plaît !). Notre guide vous prépare à explorer cette richesse culinaire en toute sérénité : demander un Phở sans glutamate (Không mì chính), commander un célèbre café glacé au lait concentré (Cà phê sữa đá), ou encore naviguer dans la très répandue culture végétarienne bouddhiste locale (Ăn chay).

Le "Nhậu" : Célébrer l'amitié autour d'un verre

Si vous sympathisez avec des Vietnamiens, vous serez inévitablement invité à un "Nhậu". Il s'agit d'un moment de convivialité sacré où l'on se retrouve entre amis pour boire de la bière locale (Bia hơi) et partager une multitude de petits plats. Attendez-vous à entendre résonner le fameux « Một, hai, ba, dô ! » (1, 2, 3, santé !) à travers la rue. Apprendre à trinquer et à accepter poliment ces invitations (ou à les refuser avec tact) vous garantit des souvenirs inoubliables.

L'art de la négociation (Mặc cả) : Un sport national

Au marché (Chợ) ou dans les boutiques d'artisanat, le marchandage fait partie intégrante de la culture vietnamienne. Ce n'est pas une confrontation, mais un véritable jeu social qui doit toujours se pratiquer avec le sourire. Que vous vouliez acheter un Nón lá (chapeau conique) ou faire faire un costume sur-mesure à Hoi An, savoir comment demander une réduction ou faire mine de partir (la technique ultime !) est une compétence de survie indispensable incluse dans notre section Shopping.

La mobilité locale : Oubliez le métro, pensez "Xe máy"

Se déplacer au Vietnam est une aventure en soi. Les transports locaux reposent très peu sur les réseaux ferrés urbains. Le roi de la route, c'est le scooter (Xe máy). Notre guide met l'accent sur les moyens de transport réellement utilisés par les voyageurs et les expatriés : héler un moto-taxi (Xe ôm), guider son chauffeur sur l'application Grab, ou réserver un bus couchette (Xe giường nằm) pour traverser le pays d'une traite.

Bonnes manières et coutumes pour éviter les impairs

Pour ne pas commettre d'impairs (faux pas) lors de votre séjour, quelques règles d'or sont à retenir et transparaissent à travers nos phrases utiles :

  • Les chaussures : Enlevez toujours vos chaussures avant d'entrer dans une maison, un temple, ou même certains Homestays.
  • Le respect des aînés : Tendez et recevez toujours les objets (surtout l'argent) à deux mains. Au moment du repas, les plus jeunes doivent inviter les plus âgés à manger en premier.
  • Sauver la "Face" : Les Vietnamiens évitent la confrontation directe. Un désaccord s'exprime de manière détournée, et un sourire peut parfois cacher de l'embarras ou un refus poli.
  • Santé et remèdes : En cas de problème de santé ou de "tourista", le premier réflexe vietnamien n'est pas le médecin, mais la pharmacie du coin de la rue (Hiệu thuốc), où presque tout est accessible.