Diets and allergies
❃ Diets and allergies
-
ខ្ញុំហូបបួស
[ khnom hop buos ] -
I am a vegetarian
-
ខ្ញុំមិនហូបសាច់ទេ
[ khnom min hop sach te ] -
I don't eat meat
-
ខ្ញុំមិនហូបសាច់ជ្រូកទេ
[ khnom min hop sach chrouk te ] -
I don't eat pork
-
ខ្ញុំមិនហូបសាច់គោទេ
[ khnom min hop sach ko te ] -
I don't eat beef
-
តើនេះមានសាច់នៅខាងក្នុងទេ?
[ tae nih mean sach nov khang knong te? ] -
Does this have meat inside?
-
ខ្ញុំហូបតែបន្លែនិងតៅហ៊ូទេ
[ khnom hop tae banlae ning tavhou te ] -
I only eat vegetables and tofu
-
តើអាចដាក់តៅហ៊ូជំនួសសាច់មាន់បានទេ?
[ tae ach dak tavhou chomnuos sach moan ban te? ] -
Can you make it with tofu instead of chicken?
-
ខ្ញុំអាឡែស៊ីជាមួយសណ្តែកដី
[ khnom alaeksi cheamuoy sandaek dey ] -
I am allergic to peanuts
-
បើខ្ញុំហូបសណ្តែកដី ខ្ញុំនឹងឈឺធ្ងន់
[ bae khnom hop sandaek dey, khnom nüng chheu thngon ] -
If I eat peanuts, I will get very sick
-
ខ្ញុំអាឡែស៊ីជាមួយគ្រឿងសមុទ្រ
[ khnom alaeksi cheamuoy kroeung somot ] -
I am allergic to seafood
-
សុំអត់បង្គា អត់ក្តាមទេ
[ som ot bangkea, ot kdam te ] -
No shrimp, no crab, please
-
ខ្ញុំអាឡែស៊ីជាមួយប៊ីចេង
[ khnom alaeksi cheamuoy bicheng ] -
I am allergic to MSG
-
តើនេះមានទឹកដោះគោទេ?
[ tae nih mean teuk doh ko te? ] -
Is there dairy/milk in this?
-
ខ្ញុំមិនអាចហូបស៊ុតទេ
[ khnom min ach hop sut te ] -
I can't eat eggs
-
តើមានម្ហូបអត់មានជាតិម្សៅគ្លុយតេនទេ?
[ tae mean mhop ot mean cheate msav kloytoen te? ] -
Do you have gluten-free food?
-
តើអាចឆាជាមួយប្រេងរុក្ខជាតិបានទេ?
[ tae ach chha cheamuoy preng rokkha-cheate ban te? ] -
Can you fry it with vegetable oil?
-
អាហារហាឡាល់
[ ahar halale ] -
Halal food
-
ថ្ងៃនេះខ្ញុំតមអាហារ
[ thngay nih khnom tom ahar ] -
I am fasting today
-
ខ្ញុំជាអ្នកហូបតែរុក្ខជាតិ
[ khnom chea neak hop tae rokkha-cheate ] -
I am vegan
-
អរគុណដែលយោគយល់ការហូបចុករបស់ខ្ញុំ
[ orkun dael yok yol kar hop chok robos khnom ] -
Thank you for accommodating my diet
Navigating dietary restrictions or severe allergies in Cambodia requires a solid understanding of how locals view food preparation. The concept of being "vegetarian" or "vegan" is often interpreted differently here than in Western countries. In Cambodia, declaring "I am a vegetarian" — Khnom hop buos (ខ្ញុំហូបបួស) — usually signifies a Buddhist diet, meaning you refrain from eating chunks of meat. However, it does not guarantee that your dish is completely free of animal products! Cooks frequently use fish sauce, oyster sauce, or chicken bouillon powder to flavor vegetable dishes, assuming these don't "count" as meat. To ensure a truly vegetarian meal, you must be highly specific and say "No fish sauce, please" — Som ot teuk trey te (សុំអត់ទឹកត្រីទេ). For travelers with severe allergies, communication is a matter of safety. Peanuts (Sandaek dey សណ្តែកដី) and seafood are ubiquitous in Khmer cuisine, especially in salads and stir-fries. Cross-contamination in bustling street kitchens is practically unavoidable because pots and woks are reused rapidly. If you have a peanut allergy, it is crucial to state: "I am allergic to peanuts" — Khnom alaeksi cheamuoy sandaek dey (ខ្ញុំអាឡែស៊ីជាមួយសណ្តែកដី) and emphasize that "If I eat peanuts, I will get very sick" — Bae khnom hop sandaek dey, khnom nüng chheu thngon (បើខ្ញុំហូបសណ្តែកដី ខ្ញុំនឹងឈឺធ្ងន់). Being polite but exceedingly clear with this specific Khmer vocabulary will help you enjoy the incredible local food scene while keeping your dietary needs intact.
Other sections