Hotel and check-in
❃ Hotel and check-in
-
សួស្ដី ខ្ញុំមានការកក់ទុកមុន
[ suosdey, khnom mean kar kok tuk mun ] -
Hello, I have a reservation
-
ខ្ញុំឈ្មោះ...
[ khnom chhmuoh... ] -
My name is...
-
តើមានបន្ទប់ទំនេរទេ?
[ tae mean bantop tomne te? ] -
Do you have any rooms available?
-
ខ្ញុំចង់បានបន្ទប់សម្រាប់ពីរនាក់
[ khnom chong ban bantop somrap pir neak ] -
I would like a room for two people
-
មួយយប់តម្លៃប៉ុន្មាន?
[ muoy yup tamlay ponman? ] -
How much is it for one night?
-
តើតម្លៃនេះរួមបញ្ចូលអាហារពេលព្រឹកទេ?
[ tae tamlay nih ruom banh-chol ahar pel preuk te? ] -
Does this price include breakfast?
-
តើខ្ញុំអាចមើលបន្ទប់សិនបានទេ?
[ tae khnom ach meul bantop sen ban te? ] -
Can I see the room first?
-
ខ្ញុំនឹងស្នាក់នៅបីយប់
[ khnom nüng snak nov bei yup ] -
I will stay for three nights
-
នេះលិខិតឆ្លងដែនរបស់ខ្ញុំ
[ nih likhet chhlong daen robos khnom ] -
Here is my passport
-
តើខ្ញុំត្រូវបង់ប្រាក់កក់ទេ?
[ tae khnom trov bong prak kok te? ] -
Do I need to pay a deposit?
-
តើលេខសម្ងាត់វ៉ាយហ្វាយជាអ្វី?
[ tae lekh samngat wayfay chea avei? ] -
What is the Wi-Fi password?
-
អាហារពេលព្រឹកចាប់ផ្តើមម៉ោងប៉ុន្មាន?
[ ahar pel preuk chap phdaeum maong ponman? ] -
What time does breakfast start?
-
តើជណ្តើរយន្តនៅឯណា?
[ tae chandaeu yont nov aena? ] -
Where is the elevator?
-
តើមានអាងហែលទឹកទេ?
[ tae mean ang hael teuk te? ] -
Is there a swimming pool?
-
ខ្ញុំចង់បានគ្រែធំមួយ
[ khnom chong ban krae thom muoy ] -
I would like one large bed (double bed)
-
ខ្ញុំចង់បានគ្រែពីរ
[ khnom chong ban krae pir ] -
I would like twin beds
-
ខ្ញុំចង់បានបន្ទប់ស្ងាត់
[ khnom chong ban bantop sngat ] -
I want a quiet room
-
តើមានបន្ទប់មានយ៉ទេ?
[ tae mean bantop mean yo te? ] -
Do you have a room with a balcony?
-
នេះសោបន្ទប់របស់អ្នក
[ nih sao bantop robos neak ] -
Here is your room key
-
តើអ្នកអាចជួយយួរវ៉ាលីបានទេ?
[ tae neak ach chuoy yuo vali ban te? ] -
Could you help carry the luggage?
Checking into a hotel or guesthouse in Cambodia offers a wonderful first glimpse of the country's legendary hospitality. While luxury hotels in Phnom Penh or Siem Reap operate much like those anywhere in the world, smaller local guesthouses have a more relaxed, family-like atmosphere. Upon arrival, you can announce yourself by saying "Hello, I have a reservation" — Suosdey, khnom mean kar kok tuk mun (សួស្ដី ខ្ញុំមានការកក់ទុកមុន). You will invariably be asked for your passport. Handing it over with the phrase "Here is my passport" — Nih likhet chhlong daen robos khnom (នេះលិខិតឆ្លងដែនរបស់ខ្ញុំ) with a polite smile sets a great tone. It is common practice for smaller guesthouses to keep your passport overnight to register you with the local police, which is perfectly safe and legal in Cambodia. Before heading to your room, it is culturally practical to confirm the details of your stay. Breakfast is a huge part of the morning routine, often consisting of noodle soup or rice rather than toast. You should clarify, "Does this price include breakfast?" — Tae tamlay nih ruom banh-chol ahar pel preuk te? (តើតម្លៃនេះរួមបញ្ចូលអាហារពេលព្រឹកទេ?). If you are a walk-in guest, it is completely acceptable to inspect the room before agreeing to pay, simply asking "Can I see the room first?" — Tae khnom ach meul bantop sen ban te? (តើខ្ញុំអាចមើលបន្ទប់សិនបានទេ?). Navigating this process with a few Khmer phrases ensures you are treated as an honored guest rather than just another passing tourist.
Other sections