別れと連絡

別れと連絡

ຂ້ອຍຕ້ອງໄປແລ້ວ
[ khoi tong pai laew ]

もう行かなくてはなりません。

ລາກ່ອນ
[ la kon ]

さようなら。

ຮັກສາສຸຂະພາບເດີ້
[ huk sa sukhaphap doe ]

体に気をつけてね。

ເດີນທາງປອດໄພ
[ doen thang pot phai ]

気をつけて帰ってね。

ພົບກັນໃໝ່ໂອກາດໜ້າ
[ phop kan mai okat na ]

また次回お会いしましょう。

ຕິດຕໍ່ກັນເດີ້
[ tit to kan doe ]

連絡を取り合いましょう。

ເຈົ້າມີເຟສບຸກ ຫຼື ວອດແອັບບໍ່?
[ chao mi fetbuk lu wot-aep bo? ]

FacebookやWhatsAppはありますか?

ເບີໂທຂອງເຈົ້າແມ່ນຫຍັງ?
[ bo tho khong chao maen nyang? ]

電話番号は何ですか?

ຂ້ອຍຈະສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ
[ khoi cha song kho khwam ha ]

メッセージを送りますね。

ໂທຫາຂ້ອຍເດີ້
[ tho ha khoi doe ]

電話してください。

ຂອບໃຈທີ່ຊ່ວຍເຫຼືອ
[ khop chai thi suay leua ]

助けてくれてありがとう。

ຂ້ອຍມີຄວາມສຸກຫຼາຍ
[ khoi mi khwam suk lai ]

とても楽しかったです。

ຂ້ອຍຈະບໍ່ລືມປະເທດລາວ
[ khoi cha bo luem pathet lao ]

ラオスのことは決して忘れません。

ຂ້ອຍຈະຄິດຮອດເຈົ້າຫຼາຍ
[ khoi cha khit hot chao lai ]

あなたのことがとても恋しくなります。

ມາທ່ຽວປະເທດຂອງຂ້ອຍເດີ້
[ ma thiaw pathet khong khoi doe ]

私の国にも遊びに来てください。

ໂຊກດີເດີ້
[ xok di doe ]

幸運を祈ります。

ຝາກສະບາຍດີຄອບຄົວເຈົ້າແດ່
[ fak sabai di khop khua chao dae ]

ご家族によろしくお伝えください。

ນີ້ແມ່ນພຽງການຈາກລາ
[ ni maen phiang kan chak la ]

これはただのお別れです。

ຫວັງວ່າຈະໄດ້ພົບກັນອີກໄວໆນີ້
[ vang va cha dai phop kan ik vai vai ni ]

また近いうちにお会いできるのを願っています。

ຂ້ອຍຈະກັບມາລາວອີກ
[ khoi cha kap ma lao ik ]

またラオスに戻ってきます。