病院と緊急
❃ 病院と緊急
-
ໂຮງໝໍຢູ່ໃສ?
[ hong mo yu sai? ] -
病院はどこですか?
-
ຊ່ວຍເອີ້ນລົດໂຮງໝໍໃຫ້ແດ່!
[ suay oen lot hong mo hai dae! ] -
救急車を呼んでください!
-
ນີ້ແມ່ນເຫດສຸກເສີນ!
[ ni maen het suk soen! ] -
緊急事態です!
-
ມີຄົນບາດເຈັບ
[ mi khon bat chep ] -
けが人がいます。
-
ລາວສະຫຼົບໄປ
[ lao salop pai ] -
彼/彼女は気を失いました。
-
ຫາຍໃຈຍາກຫຼາຍ
[ hai chai nyak lai ] -
呼吸がとても苦しそうです。
-
ຕ້ອງໃສ່ນໍ້າເກືອ
[ tong sai nam kua ] -
点滴が必要です。
-
ຕ້ອງສັກຢາ
[ tong sak ya ] -
注射が必要です。
-
ຕ້ອງເຍັບແຜ
[ tong nyip phae ] -
傷を縫う必要があります。
-
ຂ້ອຍມີປະກັນໄພການເດີນທາງ
[ khoi mi pakan phai kan doen thang ] -
旅行保険に入っています。
-
ຕິດຕໍ່ບໍລິສັດປະກັນໄພຂອງຂ້ອຍແດ່
[ tit to bolisat pakan phai khong khoi dae ] -
私の保険会社に連絡してください。
-
ສາມາດສົ່ງກັບປະເທດໄດ້ບໍ່?
[ samat song kap pathet dai bo? ] -
母国に送還(帰国)できますか?
-
ໂຮງໝໍສາກົນຢູ່ໃສ?
[ hong mo sakon yu sai? ] -
インターナショナルホスピタルはどこですか?
-
ຂ້ອຍຢາກໄປປິ່ນປົວຢູ່ອຸດອນ
[ khoi yak pai pin pua yu udon ] -
ウドンタニ(タイ)で治療を受けたいです。
-
ຕ້ອງນອນໂຮງໝໍບໍ່?
[ tong non hong mo bo? ] -
入院する必要がありますか?
-
ລາວເສຍເລືອດຫຼາຍ
[ lao sia luat lai ] -
彼/彼女は大量に出血しています。
-
ກຸບເລືອດຂອງຂ້ອຍແມ່ນ...
[ kup luat khong khoi maen... ] -
私の血液型は…です。
-
ໃຜເປັນຍາດຕິພີ່ນ້ອງ?
[ phai pen nyat ti phi nong? ] -
ご家族(親族)は誰ですか?
-
ອາການຊົງຕົວແລ້ວ
[ akan song tua laew ] -
容体は安定しています。
-
ຂອບໃຈທີ່ຊ່ວຍຊີວິດຂ້ອຍ
[ khop chai thi suay siwit khoi ] -
命を救ってくれてありがとう。
✣
Other sections
挨拶と代名詞
丁寧表現と感謝
理解
自己紹介
基本の質問
短い返事
数と助数詞
時間と日付
丁寧な依頼
道を尋ねる
トゥクトゥクと料金
バスとソンテウ
列車
船と渡河
二輪車レンタル
チケットとツアー
空港と国境
道路と安全
所要時間と遅れ
レストランと屋台料理
ラオス料理
味と辛さ
食事制限とアレルギー
飲み物
会計と持ち帰り
市場
値段交渉
工芸品とお土産
コンビニとお金
ゲストハウスとホテル
ホームステイ
部屋の設備
ホテルの問題
電話とWi-Fi
洗濯
トイレと衛生
電気
郵便と小包
体調
よくある症状
胃腸と熱中症
痛みと体
虫刺されと皮膚アレルギー
薬局
医者と診療所
警察と安全
紛失した書類
紛失物と壊れ物
アイスブレイク
家族と年齢
宗教と寺院
伝統行事
感情
意見
仕事と日常生活
天気と自然
観光と感想
招待と交流
別れと連絡