値段交渉
❃ 値段交渉
-
ອັນນີ້ລາຄາເທົ່າໃດ?
[ an ni lakha thao dai? ] -
これはいくらですか?
-
ແພງຫຼາຍ!
[ phaeng lai! ] -
高すぎます!
-
ຫຼຸດລາຄາແດ່ໄດ້ບໍ່?
[ lut lakha dae dai bo? ] -
安くしてくれませんか?
-
ລາຄາສຸດທ້າຍເທົ່າໃດ?
[ lakha sut thai thao dai? ] -
最終的な価格はいくらですか?
-
ຊື້ສອງອັນຫຼຸດໄດ້ບໍ່?
[ su song an lut dai bo? ] -
2つ買ったら安くなりますか?
-
ຂ້ອຍມີເງິນບໍ່ພໍ
[ khoi mi ngoen bo pho ] -
お金が足りません。
-
ຊາວພັນກີບໄດ້ບໍ່?
[ sao phan kip dai bo? ] -
2万キープでどうですか?
-
ຮ້ານອື່ນຂາຍຖືກກວ່ານີ້
[ han uen khai thuek kwa ni ] -
他の店はもっと安かったですよ。
-
ບໍ່ເອົາ, ຂອບໃຈ
[ bo ao, khop chai ] -
いりません、ありがとう。
-
ຖ້າລາຄານີ້ ຂ້ອຍບໍ່ຊື້
[ tha lakha ni khoi bo su ] -
この価格なら買いません。
-
ຕົກລົງ, ຂ້ອຍເອົາອັນນີ້
[ tok long, khoi ao an ni ] -
わかりました、これを買います。
-
ແຖມໃຫ້ແດ່ໄດ້ບໍ່?
[ thaem hai dae dai bo? ] -
おまけしてくれませんか?
-
ຂາຍຖືກໆແດ່
[ khai thuek thuek dae ] -
安く売ってください。
-
ຂ້ອຍຈະຊື້ຫຼາຍອັນ
[ khoi cha su lai an ] -
たくさん買います。
-
ຂ້ອຍເປັນນັກສຶກສາ, ຫຼຸດໃຫ້ແດ່
[ khoi pen nak suek sa, lut hai dae ] -
学生なので安くしてください。
-
ລາຄານີ້ບໍ່ແພງ
[ lakha ni bo phaeng ] -
この価格は高くないですね。
-
ນັບເງິນກ່ອນເດີ້
[ nap ngoen kon doe ] -
先にお金を数えさせてください。
-
ເງິນທອນບໍ່ຄົບ
[ ngoen thon bo khop ] -
お釣りが足りません。
-
ຂໍໃບຮັບເງິນແດ່
[ kho bai hap ngoen dae ] -
領収書をください。
-
ຂອບໃຈທີ່ຫຼຸດລາຄາໃຫ້
[ khop chai thi lut lakha hai ] -
安くしてくれてありがとう。
✣
Other sections
挨拶と代名詞
丁寧表現と感謝
理解
自己紹介
基本の質問
短い返事
数と助数詞
時間と日付
丁寧な依頼
道を尋ねる
トゥクトゥクと料金
バスとソンテウ
列車
船と渡河
二輪車レンタル
チケットとツアー
空港と国境
道路と安全
所要時間と遅れ
レストランと屋台料理
ラオス料理
味と辛さ
食事制限とアレルギー
飲み物
会計と持ち帰り
市場
工芸品とお土産
コンビニとお金
ゲストハウスとホテル
ホームステイ
部屋の設備
ホテルの問題
電話とWi-Fi
洗濯
トイレと衛生
電気
郵便と小包
体調
よくある症状
胃腸と熱中症
痛みと体
虫刺されと皮膚アレルギー
薬局
医者と診療所
病院と緊急
警察と安全
紛失した書類
紛失物と壊れ物
アイスブレイク
家族と年齢
宗教と寺院
伝統行事
感情
意見
仕事と日常生活
天気と自然
観光と感想
招待と交流
別れと連絡