宗教と寺院

宗教と寺院

ຂ້ອຍຢາກໄປທ່ຽວວັດ
[ khoi yak pai thiaw vat ]

お寺に行きたいです。

ກະລຸນາປົດເກີບ
[ kaluna pot koep ]

靴を脱いでください。

ປົກປິດບ່າ ແລະ ຫົວເຂົ່າ
[ pok pit ba lae hua khao ]

肩と膝を隠してください。

ຢ່າຈັບຫົວຄົນອື່ນ
[ ya chap hua khon uen ]

他人の頭を触らないでください。

ຢ່າຊີ້ຕີນໃສ່ພະພຸດທະຮູບ
[ ya xi tin sai pha phut tha hup ]

仏像に足の裏を向けないでください。

ຖ່າຍຮູບໄດ້ບໍ່?
[ thai hup dai bo? ]

写真を撮ってもいいですか?

ຕັກບາດຕອນເຊົ້າ
[ tak bat ton sao ]

朝の托鉢(お布施)。

ແມ່ຍິງຫ້າມຈັບພະສົງ
[ mae nying ham chap pha song ]

女性は僧侶に触れてはいけません。

ຢູ່ນີ້ສະຫງົບຫຼາຍ
[ yu ni sangop lai ]

ここはとても静か(平和)です。

ມີຄູບາຈັກອົງຢູ່ນີ້?
[ mi khuba chak ong yu ni? ]

ここには何人の僧侶がいますか?

ຂ້ອຍມາໄຫວ້ພະ
[ khoi ma wai pha ]

お祈りに来ました。

ຂ້ອຍນັບຖືສາສະໜາພຸດ
[ khoi nap thue satsana phut ]

私は仏教徒です。

ຂ້ອຍນັບຖືສາສະໜາຄິດ
[ khoi nap thue satsana khit ]

私はキリスト教徒です。

ຂ້ອຍບໍ່ມີສາສະໜາ
[ khoi bo mi satsana ]

無宗教です。

ເຮັດບຸນ
[ het bun ]

徳を積む。

ຂໍພອນ
[ kho phon ]

祝福(ご利益)を求める。

ຜູກແຂນ
[ phuk khaen ]

手首に糸を結ぶ(バーシーの儀式)。

ມັນເປັນປະເພນີລາວ
[ man pen papheni lao ]

これはラオスの伝統です。

ຂ້ອຍເຄົາລົບວັດທະນະທຳຂອງເຈົ້າ
[ khoi khao lop vatthanatham khong chao ]

あなたの文化を尊重します。

ວັດນີ້ຊື່ຫຍັງ?
[ vat ni su nyang? ]

このお寺の名前は何ですか?