宗教と寺院
❃ 宗教と寺院
-
ຂ້ອຍຢາກໄປທ່ຽວວັດ
[ khoi yak pai thiaw vat ] -
お寺に行きたいです。
-
ກະລຸນາປົດເກີບ
[ kaluna pot koep ] -
靴を脱いでください。
-
ປົກປິດບ່າ ແລະ ຫົວເຂົ່າ
[ pok pit ba lae hua khao ] -
肩と膝を隠してください。
-
ຢ່າຈັບຫົວຄົນອື່ນ
[ ya chap hua khon uen ] -
他人の頭を触らないでください。
-
ຢ່າຊີ້ຕີນໃສ່ພະພຸດທະຮູບ
[ ya xi tin sai pha phut tha hup ] -
仏像に足の裏を向けないでください。
-
ຖ່າຍຮູບໄດ້ບໍ່?
[ thai hup dai bo? ] -
写真を撮ってもいいですか?
-
ຕັກບາດຕອນເຊົ້າ
[ tak bat ton sao ] -
朝の托鉢(お布施)。
-
ແມ່ຍິງຫ້າມຈັບພະສົງ
[ mae nying ham chap pha song ] -
女性は僧侶に触れてはいけません。
-
ຢູ່ນີ້ສະຫງົບຫຼາຍ
[ yu ni sangop lai ] -
ここはとても静か(平和)です。
-
ມີຄູບາຈັກອົງຢູ່ນີ້?
[ mi khuba chak ong yu ni? ] -
ここには何人の僧侶がいますか?
-
ຂ້ອຍມາໄຫວ້ພະ
[ khoi ma wai pha ] -
お祈りに来ました。
-
ຂ້ອຍນັບຖືສາສະໜາພຸດ
[ khoi nap thue satsana phut ] -
私は仏教徒です。
-
ຂ້ອຍນັບຖືສາສະໜາຄິດ
[ khoi nap thue satsana khit ] -
私はキリスト教徒です。
-
ຂ້ອຍບໍ່ມີສາສະໜາ
[ khoi bo mi satsana ] -
無宗教です。
-
ເຮັດບຸນ
[ het bun ] -
徳を積む。
-
ຂໍພອນ
[ kho phon ] -
祝福(ご利益)を求める。
-
ຜູກແຂນ
[ phuk khaen ] -
手首に糸を結ぶ(バーシーの儀式)。
-
ມັນເປັນປະເພນີລາວ
[ man pen papheni lao ] -
これはラオスの伝統です。
-
ຂ້ອຍເຄົາລົບວັດທະນະທຳຂອງເຈົ້າ
[ khoi khao lop vatthanatham khong chao ] -
あなたの文化を尊重します。
-
ວັດນີ້ຊື່ຫຍັງ?
[ vat ni su nyang? ] -
このお寺の名前は何ですか?
✣
Other sections
挨拶と代名詞
丁寧表現と感謝
理解
自己紹介
基本の質問
短い返事
数と助数詞
時間と日付
丁寧な依頼
道を尋ねる
トゥクトゥクと料金
バスとソンテウ
列車
船と渡河
二輪車レンタル
チケットとツアー
空港と国境
道路と安全
所要時間と遅れ
レストランと屋台料理
ラオス料理
味と辛さ
食事制限とアレルギー
飲み物
会計と持ち帰り
市場
値段交渉
工芸品とお土産
コンビニとお金
ゲストハウスとホテル
ホームステイ
部屋の設備
ホテルの問題
電話とWi-Fi
洗濯
トイレと衛生
電気
郵便と小包
体調
よくある症状
胃腸と熱中症
痛みと体
虫刺されと皮膚アレルギー
薬局
医者と診療所
病院と緊急
警察と安全
紛失した書類
紛失物と壊れ物
アイスブレイク
家族と年齢
伝統行事
感情
意見
仕事と日常生活
天気と自然
観光と感想
招待と交流
別れと連絡