医者と診療所
❃ 医者と診療所
-
ສຸກສາລາຢູ່ໃສ?
[ suk sala yu sai? ] -
診療所(ローカルクリニック)はどこですか?
-
ຂ້ອຍຢາກພົບໝໍ
[ khoi yak phop mo ] -
医者に診てもらいたいです。
-
ຕ້ອງຈອງຄິວບໍ່?
[ tong chong khiw bo? ] -
予約(整理券)が必要ですか?
-
ໝໍເວົ້າພາສາອັງກິດໄດ້ບໍ່?
[ mo vao phasa angkit dai bo? ] -
先生は英語を話せますか?
-
ເຈັບບ່ອນໃດ?
[ chep bon dai? ] -
どこが痛いですか?
-
ເຈັບມາດົນປານໃດແລ້ວ?
[ chep ma don pan dai laew? ] -
いつから痛いですか?
-
ອາການເລີ່ມຕັ້ງແຕ່ມື້ວານ
[ akan loem tang tae mu van ] -
症状は昨日からです。
-
ອາການເປັນແນວໃດແດ່?
[ akan pen naew dai dae? ] -
どんな症状ですか?
-
ອ້າປາກ
[ a pak ] -
口を開けてください。
-
ຫາຍໃຈເລິກໆ
[ hai chai loek loek ] -
深呼吸してください。
-
ນອນລົງ
[ non long ] -
横になってください。
-
ຂ້ອຍຈະວັດແທກຄວາມດັນ
[ khoi cha vat thaek khwam dan ] -
血圧を測ります。
-
ຂ້ອຍຈະກວດເລືອດ
[ khoi cha kuat luat ] -
血液検査をします。
-
ເປັນພະຍາດຫຍັງ?
[ pen phanyat nyang? ] -
何の病気ですか?
-
ມັນຮ້າຍແຮງບໍ່?
[ man hai haeng bo? ] -
深刻ですか?
-
ຕ້ອງຜ່າຕັດບໍ່?
[ tong pha tat bo? ] -
手術が必要ですか?
-
ພັກຜ່ອນຫຼາຍໆເດີ້
[ phak phon lai lai doe ] -
ゆっくり休んでください。
-
ນີ້ແມ່ນໃບສັ່ງຢາ
[ ni maen bai sang ya ] -
処方箋です。
-
ຄ່າກວດເທົ່າໃດ?
[ kha kuat thao dai? ] -
診察料はいくらですか?
-
ຂໍໃບຮັບຮອງແພດແດ່
[ kho bai hap hong phaet dae ] -
診断書をお願いします。
✣
Other sections
挨拶と代名詞
丁寧表現と感謝
理解
自己紹介
基本の質問
短い返事
数と助数詞
時間と日付
丁寧な依頼
道を尋ねる
トゥクトゥクと料金
バスとソンテウ
列車
船と渡河
二輪車レンタル
チケットとツアー
空港と国境
道路と安全
所要時間と遅れ
レストランと屋台料理
ラオス料理
味と辛さ
食事制限とアレルギー
飲み物
会計と持ち帰り
市場
値段交渉
工芸品とお土産
コンビニとお金
ゲストハウスとホテル
ホームステイ
部屋の設備
ホテルの問題
電話とWi-Fi
洗濯
トイレと衛生
電気
郵便と小包
体調
よくある症状
胃腸と熱中症
痛みと体
虫刺されと皮膚アレルギー
薬局
病院と緊急
警察と安全
紛失した書類
紛失物と壊れ物
アイスブレイク
家族と年齢
宗教と寺院
伝統行事
感情
意見
仕事と日常生活
天気と自然
観光と感想
招待と交流
別れと連絡