Time and dates
❃ Time and dates
-
ตอนนี้กี่โมงแล้วครับ/ค่ะ
[ ton-nii kii mong laew khrap/kha ] -
What time is it now?
-
สิบโมงเช้าครับ/ค่ะ
[ sip mong chao khrap/kha ] -
10 AM
-
บ่ายสองโมงครับ/ค่ะ
[ baai song mong khrap/kha ] -
2 PM
-
หนึ่งทุ่มครับ/ค่ะ
[ nueng thum khrap/kha ] -
7 PM
-
เจอกันกี่โมงดีครับ/ค่ะ
[ jue kan kii mong dii khrap/kha ] -
What time should we meet?
-
เจอกันห้าโมงเย็นครับ/ค่ะ
[ jue kan haa mong yen khrap/kha ] -
See you at 5 PM
-
วันนี้วันอะไรครับ/ค่ะ
[ wan nii wan a-rai khrap/kha ] -
What day is today?
-
วันนี้วันจันทร์ครับ/ค่ะ
[ wan nii wan jan khrap/kha ] -
Today is Monday
-
พรุ่งนี้
[ phrung-nii ] -
Tomorrow
-
เมื่อวานนี้
[ muea-waan nii ] -
Yesterday
-
วันหยุดสุดสัปดาห์
[ wan yut sut sap-daa ] -
Weekend
-
อาทิตย์หน้า
[ aa-thit naa ] -
Next week
-
เดือนที่แล้ว
[ duean thii laew ] -
Last month
-
ปีหน้า
[ pii naa ] -
Next year
-
ตอนเช้า
[ ton chao ] -
Morning
-
ตอนบ่าย
[ ton baai ] -
Afternoon
-
ตอนเย็น
[ ton yen ] -
Evening
-
ตอนกลางคืน
[ ton klaang khuen ] -
Night
-
ว่างไหมครับ/ค่ะ
[ waang mai khrap/kha ] -
Are you free?
-
รอเดี๋ยวนะครับ/ค่ะ
[ ro diaw na khrap/kha ] -
Wait a moment
Telling time in Thailand, การบอกเวลา (kan bok wela), is a unique cultural experience that often perplexes Westerners initially. While the official 24-hour military clock is used in formal situations, broadcasting, and transportation schedules, conversational Thai relies on a traditional 6-hour clock system. This system divides the 24-hour day into four quarters of six hours each, reflecting the ancient practices of announcing time in villages before clocks were widespread. Daytime hours from 7:00 AM to 11:00 AM are denoted by the word โมงเช้า (mong chao), referring to the striking of a metal gong in the morning. For example, 10:00 AM is สี่โมงเช้า (si mong chao - 'four mong morning'). The afternoon, from 1:00 PM to 5:00 PM, uses บ่าย (bai) combined with 'mong'. When dusk falls, the terminology changes entirely. The early evening, from 7:00 PM to 11:00 PM, uses the word ทุ่ม (thum), which mimics the deep, resonant sound of a drum historically beaten at night. Thus, 7:00 PM is หนึ่งทุ่ม (nueng thum), and 8:00 PM is สองทุ่ม (song thum - 'two thum'). Finally, the deep night from 1:00 AM to 5:00 AM uses the word ตี (ti), meaning 'to strike' or 'hit', as watchmen would strike a bell. Therefore, 2:00 AM is ตีสอง (ti song). Midnight is เที่ยงคืน (thiang khuen) and noon is เที่ยงวัน (thiang wan). While this might sound like complex math, understanding this 6-hour cycle is crucial for arranging meetings, dinners, or dates with Thai friends. A simple mistake between 'mong' and 'thum' could mean showing up 12 hours late! Embracing this system not only prevents logistical nightmares but also gives you a beautiful glimpse into Thailand's historical rhythms.
Other sections