병원과 응급
❃ 병원과 응급
-
ໂຮງໝໍຢູ່ໃສ?
[ hong mo yu sai? ] -
병원이 어디에 있습니까?
-
ຊ່ວຍເອີ້ນລົດໂຮງໝໍໃຫ້ແດ່!
[ suay oen lot hong mo hai dae! ] -
구급차 좀 불러 주세요!
-
ນີ້ແມ່ນເຫດສຸກເສີນ!
[ ni maen het suk soen! ] -
응급 상황입니다!
-
ມີຄົນບາດເຈັບ
[ mi khon bat chep ] -
부상자가 있습니다.
-
ລາວສະຫຼົບໄປ
[ lao salop pai ] -
그/그녀가 기절했어요.
-
ຫາຍໃຈຍາກຫຼາຍ
[ hai chai nyak lai ] -
숨쉬기를 너무 힘들어해요.
-
ຕ້ອງໃສ່ນໍ້າເກືອ
[ tong sai nam kua ] -
링거(수액)를 맞아야 해요.
-
ຕ້ອງສັກຢາ
[ tong sak ya ] -
주사를 맞아야 해요.
-
ຕ້ອງເຍັບແຜ
[ tong nyip phae ] -
상처를 꿰매야 해요.
-
ຂ້ອຍມີປະກັນໄພການເດີນທາງ
[ khoi mi pakan phai kan doen thang ] -
여행자 보험이 있습니다.
-
ຕິດຕໍ່ບໍລິສັດປະກັນໄພຂອງຂ້ອຍແດ່
[ tit to bolisat pakan phai khong khoi dae ] -
제 보험회사에 연락해 주세요.
-
ສາມາດສົ່ງກັບປະເທດໄດ້ບໍ່?
[ samat song kap pathet dai bo? ] -
본국으로 송환(귀국)될 수 있나요?
-
ໂຮງໝໍສາກົນຢູ່ໃສ?
[ hong mo sakon yu sai? ] -
국제 병원이 어디에 있습니까?
-
ຂ້ອຍຢາກໄປປິ່ນປົວຢູ່ອຸດອນ
[ khoi yak pai pin pua yu udon ] -
우돈타니(태국)에 가서 치료받고 싶어요.
-
ຕ້ອງນອນໂຮງໝໍບໍ່?
[ tong non hong mo bo? ] -
입원해야 하나요?
-
ລາວເສຍເລືອດຫຼາຍ
[ lao sia luat lai ] -
피를 너무 많이 흘렸어요.
-
ກຸບເລືອດຂອງຂ້ອຍແມ່ນ...
[ kup luat khong khoi maen... ] -
제 혈액형은 ...입니다.
-
ໃຜເປັນຍາດຕິພີ່ນ້ອງ?
[ phai pen nyat ti phi nong? ] -
가족(보호자)이 누구십니까?
-
ອາການຊົງຕົວແລ້ວ
[ akan song tua laew ] -
상태가 안정되었습니다.
-
ຂອບໃຈທີ່ຊ່ວຍຊີວິດຂ້ອຍ
[ khop chai thi suay siwit khoi ] -
제 목숨을 구해 주셔서 감사합니다.
✣
Other sections
인사와 대명사
예의와 감사
이해
자기소개
기본 질문
짧은 대답
숫자와 분류사
시간과 날짜
정중한 요청
길 묻기
툭툭과 요금
버스와 썽태우
기차
배와 강 건너기
이륜차 대여
표와 투어
공항과 국경
도로와 안전
소요 시간과 지연
식당과 길거리 음식
라오스 음식
맛과 매운맛
식단 제한과 알레르기
음료
계산과 포장
시장
흥정
공예품과 기념품
편의점과 돈
게스트하우스와 호텔
홈스테이
객실 시설
호텔 문제
전화와 와이파이
세탁
화장실과 위생
전기
우체국과 소포
건강 상태
흔한 증상
위장 문제와 열사병
통증과 신체
벌레 물림과 피부 알레르기
약국
의사와 보건소
경찰과 안전
분실 서류
분실물과 파손물
말문 트기
가족과 나이
종교와 사원
전통 축제
감정
의견
일과 일상
날씨와 자연
여행과 인상
초대와 교류
작별과 연락