Höflichkeit und Dank
❃ Höflichkeit und Dank
-
Dạ có.
-
Ja (höflich).
-
Dạ không.
-
Nein (höflich).
-
Cảm ơn.
-
Danke.
-
Cảm ơn rất nhiều.
-
Vielen Dank.
-
Không có chi.
-
Gern geschehen.
-
Xin lỗi.
-
Entschuldigung.
-
Xin lỗi đã làm phiền.
-
Entschuldigen Sie die Störung.
-
Làm ơn.
-
Bitte.
-
Xin nhường đường.
-
Darf ich mal vorbei?
-
Không sao đâu.
-
Macht nichts / Kein Problem.
-
Tôi rất tiếc.
-
Es tut mir sehr leid.
-
Bạn thật tốt bụng.
-
Sie sind sehr nett.
-
Xin vui lòng đợi một chút.
-
Bitte warten Sie einen Moment.
-
Xin thứ lỗi cho tôi.
-
Bitte verzeihen Sie mir.
-
Tôi đánh giá cao điều đó.
-
Ich weiß das zu schätzen.
✣
Other sections
Begrüßungen
Vietnamesische Anredepronomen
Sich vorstellen
Verstehen und Töne
Grundfragen
Kurze Antworten
Zahlen und Zähleinheiten
Uhrzeit und Daten
Nach dem Weg fragen
Adresse und Gassen
Fahrdienst-Apps
Taxi und Motorradtaxi
Motorrad mieten
Bus und Reisebus
Bahnhof und Zug
Flughafen und Flüge
Tickets und Ausflüge
Im Lokal
Essen bestellen
Getränke
Vegetarisch und Allergien
Zahlung
Kleidung kaufen
Feilschen
Geschenke und Souvenirs
Traditioneller Markt
Minimärkte und Supermärkte
Hotel und Homestay
Zimmerausstattung
Unterkunftsprobleme
Check-out und Service
SIM und Daten
WLAN und Laden
Bank und Wechsel
Wäsche und Schuhreparatur
Spa und Schönheit
Allgemeine Gesundheit
Apotheke
Häufige Symptome
Arztbesuch
Krankenhaus und Versicherung
Notfälle und Unfälle
Polizei und Diebstahl
Verlorene Sachen
Betrug und Beschwerden
Extremwetter
Persönliche Fragen
Familie und Ehe
Arbeit und Gehalt
Studium und Sprachen
Hobbys
Tourismus und Tipps
Wetter und Jahreszeiten
Kultur und Benehmen
Tết und Feste
Gefühle und Freundschaft
Meinung und Zustimmung
Zum Trinken einladen
Verabredung und Absage