Vietnamesische Anredepronomen
❃ Vietnamesische Anredepronomen
-
Em chào anh ạ.
-
Hallo (zu einem älteren Mann).
-
Em chào chị ạ.
-
Hallo (zu einer älteren Frau).
-
Cháu chào chú ạ.
-
Hallo (zu einem Mann mittleren Alters).
-
Cháu chào cô ạ.
-
Hallo (zu einer Frau mittleren Alters).
-
Cháu chào bác ạ.
-
Hallo (zu einem Senior).
-
Anh tên là gì?
-
Wie heißen Sie? (zu älterem Mann).
-
Chị bao nhiêu tuổi?
-
Wie alt sind Sie? (zu älterer Frau).
-
Em có thể giúp gì cho anh?
-
Wie kann ich Ihnen helfen? (zu älterem Mann).
-
Anh giúp em được không?
-
Können Sie mir helfen? (zu älterem Mann).
-
Cô ơi, cho cháu hỏi...
-
Entschuldigen Sie, darf ich fragen... (zu älterer Frau).
-
Chú đi đâu đấy?
-
Wohin gehen Sie? (zu einem Herrn).
-
Bác ăn cơm chưa ạ?
-
Haben Sie schon gegessen? (zu einem Senior).
-
Chị nói lại được không?
-
Können Sie das wiederholen? (zu älterer Frau).
-
Em hiểu rồi.
-
Ich verstehe (jünger zu älter).
-
Anh đi trước đi.
-
Gehen Sie zuerst (zu älterem Mann).
-
Mời chị ngồi.
-
Bitte setzen Sie sich (zu älterer Frau).
-
Của em đây.
-
Hier ist deins (älter zu jünger).
-
Anh cứ tự nhiên.
-
Fühlen Sie sich wie zu Hause (zu älterem Mann).
-
Cháu xin lỗi bác.
-
Ich entschuldige mich (zu einem Senior).
-
Em cảm ơn anh nhiều.
-
Vielen Dank (zu älterem Mann).
Other sections