문법
싱할라어

sinhala

이 싱할라어 외국어 숙어집은 싱할라어로 의사소통하는 데 도움이 되는 다양한 주제를 안내합니다. 싱할라어 버전, 로마자 버전, 한국어 번역본을 찾을 수 있습니다. 싱할라어 학습이나 향후 여행을 위해 주저하지 말고 이 관용구를 참고하세요.

ප්‍රයෝග පොත

인사

ආයුබෝවන්
[ āyubōvan]

안녕하세요

සුබ උදෑසනක්
[ suba udǣsanak]

좋은 아침입니다

සුබ දහවලක්
[ suba dahavalak]

안녕하십니까

සුබ සැන්දෑවක්
[ suba sǣndǣvak]

좋은 저녁입니다

සුබ රාත්‍රියක්
[ suba rātriyak]

안녕히 주무세요

ඔයාට කොහොමද?
[ oyāṭa kohomada?]

어떻게 지내세요?

මම සනීපෙන් ඉන්නවා, ස්තූතියි
[ mama sanīpen innavā, stūtiyi]

저는 잘 지냅니다, 감사합니다

කෑවද?
[ kǣvada?]

식사하셨어요?

ඔව්, මම කෑවා
[ ov, mama kǣvā]

네, 먹었어요

සුබ දවසක්
[ suba davasak]

좋은 하루 보내세요

අපේ රටට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා
[ apē raṭaṭa sādarayen piḷigannavā]

우리나라에 오신 것을 환영합니다

හොඳට නිදාගත්තද?
[ hon̆ḍaṭa nidāgattada?]

잘 주무셨어요?

හෙට හමුවෙමු
[ heṭa hamuvemu]

내일 봐요

පස්සේ හමුවෙමු
[ passē hamuvemu]

나중에 봐요

ගිහින් එන්නම්
[ gihin ennam]

안녕히 가세요

예의와 감사

ඔයාගේ උදව්වට බොහොම ස්තූතියි
[ oyāgē udavvaṭa bohoma stūtiyi]

도와주셔서 정말 감사합니다

ඒක සුළු දෙයක්
[ ēka suḷu deyak]

별말씀을요

කරුණාකරලා මෙතනින් වාඩි වෙන්න
[ karuṇākaralā metanin vāḍi venna]

여기에 앉으세요

ඔයා ඉස්සරහට යන්න
[ oyā issarahaṭa yanna]

먼저 가세요

ඔයා ගොඩක් කරුණාවන්තයි
[ oyā goḍak karuṇāvantayi]

정말 친절하시네요

මම ඒක ගොඩක් අගය කරනවා
[ mama ēka goḍak agaya karanavā]

정말 감사하게 생각해요

එපා ස්තූතියි, මගේ බඩ පිරිලා
[ epā stūtiyi, magē baḍa pirilā]

괜찮습니다, 배불러요

රස කෑමට ස්තූතියි
[ rasa kǣmaṭa stūtiyi]

맛있는 식사 감사합니다

ඔයාව හමුවීම ලොකු සතුටක්
[ oyāva hamuvīma loku satuṭak]

만나서 정말 반갑습니다

ඔයා හොඳ යාළුවෙක්
[ oyā hon̆ḍa yāḷuvek]

당신은 좋은 친구예요

මාව ආරාධනා කළාට ස්තූතියි
[ māva ārādhanā kaḷāṭa stūtiyi]

초대해 주셔서 감사합니다

දෙවි පිහිටයි
[ devi pihiṭayi]

신의 축복이 있기를

පරිස්සමෙන් ඉන්න
[ parissamen inna]

몸조심하세요

සුබ පැතුම්
[ suba pætum]

행운을 빕니다

අපි ආයෙත් හමුවෙමු
[ api āyet hamuvemu]

다시 만나요

존칭과 호칭

සමාවෙන්න අයියා
[ samāvenna aiyā]

실례합니다, 형님

කොහොමද අක්කා?
[ kohomada akkā?]

누나, 잘 지내요?

මල්ලි, මට උදව් කරන්න පුළුවන්ද?
[ malli, maṭa udav karanna puḷuvanda?]

동생, 도와줄 수 있어?

නංගි, මේක කීයද?
[ nan̆gi, mēka kīyada?]

동생, 이거 얼마야?

මහත්මයා, හෝටලය කොහේද?
[ mahatmayā, hōṭalaya kohēda?]

선생님, 호텔이 어디예요?

නෝනා, ඔයාගේ නම මොකක්ද?
[ nōnā, oyāgē nama mokakda?]

사모님, 이름이 어떻게 되세요?

යාළුවා, අපි තේ බොමු
[ yāḷuvā, api tē bomu]

친구, 차 마시자

අම්මා, කෑම ගොඩක් රසයි
[ ammā, kǣma goḍak rasayi]

어머니, 음식이 정말 맛있어요

තාත්තා, බොහොම ස්තූතියි
[ tāttā, bohoma stūtiyi]

아버지, 정말 감사합니다

ඩ්‍රයිවර් අයියා, මෙතන ඉන්න
[ ḍrayivar aiyā, metana inna]

기사 형님, 여기서 기다려주세요

කඩේ අයියා, වතුර තියෙනවද?
[ kaḍē aiyā, vatura tiyenavada?]

가게 형님, 물 있나요?

මල්ලි, බිල් එක ගේන්න
[ malli, bil eka gēnna]

웨이터 동생, 계산서 좀 줘

පොලිස් මහත්මයා, මට උදව් ඕනේ
[ polis mahatmayā, maṭa udav ōnē]

경찰관 선생님, 도움이 필요해요

මල්ලි, මේක හරි බස් එකද?
[ malli, mēka hari bas ekada?]

청년, 이 버스 맞아요?

කට්ටිය, කරුණාකරලා අහන්න
[ kaṭṭiya, karuṇākaralā ahanna]

여러분, 제 말 좀 들어보세요

사과

සමාවෙන්න, මට ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා
[ samāvenna, maṭa praśnayak tiyenavā]

실례합니다, 질문이 있어요

මට ගොඩක් සමාවෙන්න
[ maṭa goḍak samāvenna]

정말 죄송합니다

ඒක මගේ වරද
[ ēka magē varada]

제 잘못입니다

තරහ වෙන්න එපා
[ taraha venna epā]

화내지 마세요

කිසි ප්‍රශ්නයක් නෑ
[ kisi praśnayak nǣ]

전혀 문제없어요

පොඩ්ඩක් මට සමාවෙන්න
[ poḍḍak maṭa samāvenna]

잠시 실례할게요

මම ඒක උවමනාවෙන් කළේ නෑ
[ mama ēka uvamanāven kaḷē nǣ]

고의로 그런 건 아니에요

පරක්කු වුණාට සමාවෙන්න
[ parakku vuṇāṭa samāvenna]

늦어서 죄송합니다

සමාවෙන්න, මට යන්න ඉඩ දෙන්න
[ samāvenna, maṭa yanna iḍa denna]

실례합니다, 지나갈게요

සමාවෙන්න, මට වැරදුණා
[ samāvenna, maṭa væraduṇā]

죄송합니다, 제가 실수했어요

ඒක ගැන හිතන්න එපා
[ ēka gæna hitanna epā]

걱정하지 마세요

සමාවෙන්න, ඔයා මොකක්ද කිව්වේ?
[ samāvenna, oyā mokakda kivvē?]

죄송한데, 뭐라고 하셨죠?

මට ඔයාගේ වෙලාව පොඩ්ඩක් දෙන්න පුළුවන්ද?
[ maṭa oyāgē velāva poḍḍak denna puḷuvanda?]

시간 좀 내주실 수 있나요?

සමාවෙන්න, මේ තැන කොහේද?
[ samāvenna, mē tæna kohēda?]

실례합니다, 이곳이 어디인가요?

කරදර කළාට සමාවෙන්න
[ karadara kaḷāṭa samāvenna]

귀찮게 해서 죄송합니다

의사소통

මට සිංහල ටිකක් කතා කරන්න පුළුවන්
[ maṭa sin̆hala ṭikak katā karanna puḷuvan]

싱할라어를 조금 할 줄 알아요

මට සිංහල හොඳට බෑ
[ maṭa sin̆hala hon̆ḍaṭa bǣ]

싱할라어를 잘 못해요

ඔයාට ඉංග්‍රීසි පුළුවන්ද?
[ oyāṭa in̆grīsi puḷuvanda?]

영어 할 줄 아세요?

මෙහේ කවුරුහරි ප්‍රංශ භාෂාව කතා කරනවද?
[ mehē kavuruhari pranśa bhāṣāva katā karanavada?]

여기 프랑스어 하시는 분 있나요?

ඔයා කියන දේ මට තේරෙනවා
[ oyā kiyana dē maṭa tērenavā]

무슨 말씀이신지 이해해요

මට ඔයා කියන දේ තේරෙන්නේ නෑ
[ maṭa oyā kiyana dē tērennē nǣ]

무슨 말씀이신지 모르겠어요

මම කියන දේ ඔයාට තේරෙනවද?
[ mama kiyana dē oyāṭa tērenavada?]

제 말 이해하시겠어요?

මම දන්නවා
[ mama dannavā]

알아요

මම දන්නේ නෑ
[ mama dannē nǣ]

몰라요

සිංහලෙන් මේකට කියන්නේ කොහොමද?
[ sin̆halen mēkaṭa kiyannē kohomada?]

싱할라어로 이건 뭐라고 하나요?

මේ වචනේ තේරුම මොකක්ද?
[ mē vacanē tēruma mokakda?]

이 단어의 뜻이 뭐예요?

කරුණාකරලා හිමින් කතා කරන්න
[ karuṇākaralā himin katā karanna]

천천히 말씀해 주세요

කරුණාකරලා ඒක ලියලා දෙන්න
[ karuṇākaralā ēka liyalā denna]

적어주세요

මට මේක පරිවර්තනය කරලා දෙන්නද?
[ maṭa mēka parivartanaya karalā dennada?]

이거 번역 좀 해주시겠어요?

ඔයාගේ ඉංග්‍රීසි ගොඩක් හොඳයි
[ oyāgē in̆grīsi goḍak hon̆ḍayi]

영어 실력이 아주 좋으시네요

මම ඔයාගේ භාෂාව ඉගෙන ගන්නවා
[ mama oyāgē bhāṣāva igena gannavā]

당신의 언어를 배우고 있어요

සිංහල ලස්සන භාෂාවක්
[ sin̆hala lassana bhāṣāvak]

싱할라어는 아름다운 언어예요

ඒක මට ගොඩක් වේගවත් වැඩියි
[ ēka maṭa goḍak vēgavat væḍiyi]

저한테는 너무 빠르네요

මම සිංහල කතා කරන්න උත්සාහ කරනවා
[ mama sin̆hala katā karanna utsāha karanavā]

싱할라어를 하려고 노력 중이에요

මම මේක හරියටද කියන්නේ?
[ mama mēka hariyaṭada kiyannē?]

제가 맞게 말하고 있나요?

다시 말해 달라기

කරුණාකරලා ඒක ආයෙත් කියන්නද?
[ karuṇākaralā ēka āyet kiyannada?]

다시 한 번 말씀해 주시겠어요?

මට ඔයා කියපු දේ ඇහුණේ නෑ
[ maṭa oyā kiyapu dē æhuṇē nǣ]

뭐라고 하셨는지 못 들었어요

පොඩ්ඩක් ඉන්න, මට හිතන්න දෙන්න
[ poḍḍak inna, maṭa hitanna denna]

잠시만요, 생각 좀 해볼게요

මට පරිවර්තක ඇප් එක පාවිච්චි කරන්න දෙන්න
[ maṭa parivartaka æp eka pāvicci karanna denna]

번역 앱 좀 쓸게요

මට පරිවර්තකයෙක් ඕනේ
[ maṭa parivartakayek ōnē]

통역사가 필요해요

කරුණාකරලා සිතියමේ පෙන්නන්න
[ karuṇākaralā sitiyamē pennanna]

지도에서 보여주세요

මේකට ඉංග්‍රීසි වචනය මොකක්ද?
[ mēkaṭa in̆grīsi vacanaya mokakda?]

이거 영어 단어로 뭐예요?

අපිට ඉංග්‍රීසියෙන් කතා කරන්න පුළුවන්ද?
[ apiṭa in̆grīsiyen katā karanna puḷuvanda?]

영어로 대화할 수 있을까요?

ගොඩක් වේගයෙන් කතා කරන්න එපා
[ goḍak vēgayen katā karanna epā]

너무 빨리 말하지 마세요

මම වචන කීපයක් විතරයි දන්නේ
[ mama vacana kīpayak vitarayi dannē]

단어 몇 개밖에 몰라요

ඉන්න, මම මගේ පොතේ බලන්නම්
[ inna, mama magē potē balannam]

잠시만요, 제 책에서 찾아볼게요

මගේ ශබ්ද කිරීම නරකයි
[ magē śabda kirīma narakayi]

제 발음이 안 좋아요

ඒක ඔව් ද නැත්නම් නෑ ද?
[ ēka ov da nætnam nǣ da?]

그게 예인가요, 아니오인가요?

ඇඟිල්ලෙන් පෙන්නන්න
[ æn̆gillen pennanna]

손가락으로 가리켜 주세요

ඔයාගේ ඉවසීමට ස්තූතියි
[ oyāgē ivasīmaṭa stūtiyi]

기다려주셔서 감사합니다

자기소개

මගේ නම ඇන්ටොයින්
[ magē nama ænṭoyin]

제 이름은 앙투안입니다

ඔයාගේ නම මොකක්ද?
[ oyāgē nama mokakda?]

이름이 뭐예요?

මම ප්‍රංශයේ ඉඳන් ආවේ
[ mama pranśayē in̆dan āvē]

저는 프랑스에서 왔어요

ඔයා කොහේ ඉඳන්ද ආවේ?
[ oyā kohē in̆danda āvē?]

어디서 오셨어요?

මම ප්‍රංශ ජාතිකයෙක්
[ mama pranśa jātikayek]

저는 프랑스인입니다

මට වයස අවුරුදු තිහයි
[ maṭa vayasa avurudu tihayi]

저는 서른 살이에요

ඔයාගේ වයස කීයද?
[ oyāgē vayasa kīyada?]

몇 살이신가요?

මම ලංකාවට ආපු පළවෙනි පාර
[ mama lan̆kāvaṭa āpu paḷaveni pāra]

스리랑카는 처음입니다

මම ජීවත් වෙන්නේ පැරිස් වල
[ mama jīvat vennē pæris vala]

저는 파리에 살고 있어요

මම සංචාරකයෙක්
[ mama san̆cārakayek]

저는 관광객입니다

ඔයාව හමුවීම සතුටක්
[ oyāva hamuvīma satuṭak]

만나서 반갑습니다

මට ලූකස් කියලා කතා කරන්න
[ maṭa lūkas kiyalā katā karanna]

루카스라고 불러주세요

මම ඉන්නේ කොළඹ
[ mama innē koḷam̆ba]

콜롬보에 머물고 있어요

ඔයා මේ පැත්තෙද?
[ oyā mē pætteda?]

이 지역 분이신가요?

ලංකාව ලස්සන රටක්
[ lan̆kāva lassana raṭak]

스리랑카는 아름다운 나라예요

මම මේ තැනට ගොඩක් කැමතියි
[ mama mē tænaṭa goḍak kæmatiyi]

저는 이곳이 정말 좋아요

ඔයා මෙහේ කොච්චර කල් ඉන්නවද?
[ oyā mehē koccara kal innavada?]

여기에 얼마나 있었나요?

මම මගේ යාළුවොත් එක්ක සංචාරය කරන්නේ
[ mama magē yāḷuvot ekka san̆cāraya karannē]

친구들과 함께 여행 중이에요

ඔයා තනියමද යන්නේ?
[ oyā taniyamada yannē?]

혼자 여행하시나요?

මම මෙහේ සති දෙකක් ඉන්නවා
[ mama mehē sati dekak innavā]

여기에 2주 동안 머물 거예요

개인 정보

ඔයාගේ රැකියාව මොකක්ද?
[ oyāgē rækiyāva mokakda?]

직업이 어떻게 되시나요?

මම ගුරුවරයෙක්
[ mama guruvarayek]

저는 선생님입니다

මම ශිෂ්‍යයෙක්
[ mama śiṣyayek]

저는 학생입니다

මම කාර්යාලයක වැඩ කරනවා
[ mama kāryālayaka væḍa karanavā]

사무실에서 일해요

ඔයා බැඳලද?
[ oyā bæn̆dalada?]

결혼하셨나요?

මම බැඳලා නෑ
[ mama bæn̆dalā nǣ]

아니요, 미혼입니다

මම බැඳලා ඉන්නේ
[ mama bæn̆dalā innē]

네, 기혼입니다

ඔයාට ළමයි ඉන්නවද?
[ oyāṭa ḷamayi innavada?]

자녀가 있으신가요?

මට ළමයි දෙන්නෙක් ඉන්නවා
[ maṭa ḷamayi dennek innavā]

자녀가 두 명 있어요

මට අයියා කෙනෙක් ඉන්නවා
[ maṭa aiyā kenek innavā]

형(오빠)이 한 명 있어요

මම නිවාඩුවකට ආවේ
[ mama nivāḍuvakaṭa āvē]

휴가차 왔어요

මම මෙහේ ආවේ වැඩකට
[ mama mehē āvē væḍakaṭa]

일 때문에 왔어요

මම සංචාරය කරන්න කැමතියි
[ mama san̆cāraya karanna kæmatiyi]

저는 여행하는 것을 좋아해요

අපි පවුලේ හතර දෙනෙක් ඉන්නවා
[ api pavulē hatara denek innavā]

우리는 네 식구예요

මගේ දෙමව්පියන් ඉන්නේ ප්‍රංශයේ
[ magē demavpiyan innē pranśayē]

제 부모님은 프랑스에 계세요

기본 질문

ළඟම තියෙන ඒටීඑම් එක කොහේද?
[ ḷan̆gama tiyena ēṭīem eka kohēda?]

가장 가까운 ATM이 어디에 있나요?

බස් එක කීයටද යන්නේ?
[ bas eka kīyaṭada yannē?]

버스는 몇 시에 출발하나요?

මේක කීයද?
[ mēka kīyada?]

이건 얼마예요?

ඒ කවුද?
[ ē kavuda?]

저 사람은 누구예요?

ඇයි මේ පාර වහලා තියෙන්නේ?
[ æyi mē pāra vahalā tiyennē?]

이 길은 왜 통제되었나요?

මේ කෑම එකේ නම මොකක්ද?
[ mē kǣma ekē nama mokakda?]

이 음식 이름이 뭐예요?

ස්ටේෂන් එකට යන්නේ කොහොමද?
[ sṭēṣan ekaṭa yannē kohomada?]

기차역には 어떻게 가나요?

කොයි එකද වඩා හොඳ?
[ koyi ekada vaḍā hon̆ḍa?]

어느 것이 더 좋나요?

බොන වතුර තියෙනවද?
[ bona vatura tiyenavada?]

마실 물이 있나요?

මේ තැන හොයාගන්න උදව් කරන්න පුළුවන්ද?
[ mē tæna hoyāganna udav karanna puḷuvanda?]

이 장소 찾는 것 좀 도와주시겠어요?

මේ කිට්ටුව හොඳ කෑම කඩයක් තියෙනවද?
[ mē kiṭṭuva hon̆ḍa kǣma kaḍayak tiyenavada?]

이 근처에 괜찮은 식당이 있나요?

අපි ළඟට ඇවිත්ද ඉන්නේ?
[ api ḷan̆gaṭa ævitda innē?]

거의 다 와 가나요?

ඒක කීයටද අරින්නේ?
[ ēka kīyaṭada arinnē?]

몇 시에 문을 여나요?

ඒක කීයටද වහන්නේ?
[ ēka kīyaṭada vahannē?]

몇 시에 문을 닫나요?

මට ටිකට් එකක් ගන්න පුළුවන් කොහෙන්ද?
[ maṭa ṭikaṭ ekak ganna puḷuvan kohenda?]

표는 어디서 살 수 있나요?

짧은 대답

ඔව්, අනිවාර්යයෙන්ම
[ ov, anivāryayenma]

네, 당연하죠

නෑ, මට එපා
[ nǣ, maṭa epā]

아니요, 괜찮습니다

හරි, අපි යමු
[ hari, api yamu]

좋아요, 갑시다

ඇත්තද?
[ ættada?]

정말요?

ඒක ඇත්ත
[ ēka ætta]

맞는 말이에요

මම එහෙම හිතන්නේ නෑ
[ mama ehema hitannē nǣ]

그렇게 생각하지 않아요

සමහරවිට හෙට
[ samaharaviṭa heṭa]

아마 내일요

ඒකට කමක් නෑ
[ ēkaṭa kamak nǣ]

상관없어요

ඒක නියම අදහසක්!
[ ēka niyama adahasak!]

정말 좋은 생각이네요!

නියමයි!
[ niyamayi!]

대박!

අපොයි, පව්
[ apoyi, pav]

오, 안타깝네요

පරිස්සමෙන්!
[ parissamen!]

조심하세요!

ඉක්මන් කරන්න!
[ ikman karanna!]

서두르세요!

මෙතනින් නවත්වන්න
[ metanin navatvanna]

여기서 세워주세요

මේක ලස්සනයි නේද?
[ mēka lassanayi nēda?]

이거 예쁘지 않나요?

මට ගොඩක් මහන්සියි
[ maṭa goḍak mahansiyi]

너무 피곤해요

මට බඩගිනියි
[ maṭa baḍaginiyi]

배가 고파요

මට තිබහයි
[ maṭa tibahayi]

목이 말라요

පොඩ්ඩක් ඉන්න
[ poḍḍak inna]

잠시만 기다려주세요

දැක්කද, මම කිව්වේ
[ dækkada, mama kivvē]

거봐, 내가 말했잖아

숫자와 수량

මට වතුර බෝතල් දෙකක් ඕනේ
[ maṭa vatura bōtal dekak ōnē]

물 두 병 주세요

මට ටිකට් තුනක් දෙන්න
[ maṭa ṭikaṭ tunak denna]

표 세 장 주세요

මේක රුපියල් පන්සීයක් වෙනවා
[ mēka rupiyal pansīyak venavā]

이건 500루피예요

මා ළඟ තියෙන්නේ රුපියල් දාහක් විතරයි
[ mā ḷan̆ga tiyennē rupiyal dāhak vitarayi]

천 루피밖에 없어요

හතර දෙනෙක් ඉන්නවද?
[ hatara denek innavada?]

네 분이신가요?

මට තව බත් ටිකක් ඕනේ
[ maṭa tava bat ṭikak ōnē]

밥을 조금 더 주세요

කරුණාකරලා සීනි අඩුවෙන් දාන්න
[ karuṇākaralā sīni aḍuven dānna]

설탕은 조금만 넣어주세요

ඒක ගොඩක් වැඩියි
[ ēka goḍak væḍiyi]

너무 많아요

මට මේකෙන් භාගයක් ඕනේ
[ maṭa mēken bhāgayak ōnē]

이거 절반만 주세요

ඔයා ළඟ බෑග් ගොඩක් තියෙනවද?
[ oyā ḷan̆ga bǣg goḍak tiyenavada?]

가방이 많으신가요?

ගාණ ටිකක් අඩු කරන්න පුළුවන්ද?
[ gāṇa ṭikak aḍu karanna puḷuvanda?]

할인 좀 해주시겠어요?

තව කෑලි කීපයක් දාන්න
[ tava kǣli kīpayak dānna]

몇 조각 더 넣어주세요

එයා විනාඩි දහයකින් එයි
[ eyā vināḍi dahayakin eyi]

그는 10분 후에 올 거예요

මම අඹ පහක් ගත්තා
[ mama am̆ba pahak gattā]

망고 5개 샀어요

ඒකට පැයක් විතර යනවා
[ ēkaṭa pæyak vitara yanavā]

한 시간 정도 걸려요

මේක ඇතිද?
[ mēka ætida?]

이 정도면 충분한가요?

මේක මදි
[ mēka madi]

부족해요

මට මාරු කාසි ටිකක් ඕනේ
[ maṭa māru kāsi ṭikak ōnē]

잔돈이 좀 필요해요

ඔයා ළඟ රුපියල් පනහක් තියෙනවද?
[ oyā ḷan̆ga rupiyal panahak tiyenavada?]

50루피 있으신가요?

අපි දවස් තුනක් ඉන්නවා
[ api davas tunak innavā]

3일 동안 머물 거예요

시간과 날짜

දැන් වෙලාව කීයද?
[ dæn velāva kīyada?]

지금 몇 시예요?

දැන් උදේ දහයයි
[ dæn udē dahayayi]

아침 10시예요

කෝච්චිය යන්නේ දවල් දෙකට
[ kōcciya yannē daval dekaṭa]

기차는 오후 2시에 출발해요

හෙට උදේට එන්න
[ heṭa udēṭa enna]

내일 아침에 오세요

ඊයේ ගොඩක් වැස්සා
[ īyē goḍak væssā]

어제 비가 많이 왔어요

අපි සඳුදා යනවා
[ api san̆dudā yanavā]

우리는 월요일에 떠나요

ඉරිදාට ඇරලද තියෙන්නේ?
[ iridāṭa æralada tiyennē?]

일요일에 문 여나요?

ලබන සතියේ හමුවෙමු
[ labana satiyē hamuvemu]

다음 주에 만나요

මම පැය භාගයකින් එතනට එන්නම්
[ mama pæya bhāgayakin etanaṭa ennam]

30분 후에 거기로 갈게요

අද දවස මොකක්ද?
[ ada davasa mokakda?]

오늘이 무슨 요일이에요?

අද මගේ උපන්දිනේ
[ ada magē upandinē]

오늘은 제 생일이에요

අපි ගිය මාසේ ගොඩක් සංචාරය කළා
[ api giya māsē goḍak san̆cāraya kaḷā]

지난달에 여행을 많이 했어요

ඔයා රෑට එනවද?
[ oyā rǣṭa enavada?]

밤에 오실 건가요?

දවස් කීපයක් ඉන්න
[ davas kīpayak inna]

며칠만 기다려주세요

මම උදේ පාන්දර නැගිටිනවා
[ mama udē pāndara nægiṭinavā]

저는 아침 일찍 일어납니다

길 묻기

සමාවෙන්න, කෝච්චි ස්ටේෂන් එක කොහේද?
[ samāvenna, kōcci sṭēṣan eka kohēda?]

실례합니다, 기차역이 어디예요?

පන්සලට යන්නේ කොහොමද?
[ pansalaṭa yannē kohomada?]

사원에는 어떻게 가나요?

මේ කිට්ටුව ෆාමසියක් තියෙනවද?
[ mē kiṭṭuva fāmasiyak tiyenavada?]

이 근처에 약국이 있나요?

මම මේ හෝටලය හොයනවා
[ mama mē hōṭalaya hoyanavā]

이 호텔을 찾고 있어요

එතනට පයින් යන්න පුළුවන්ද?
[ etanaṭa payin yanna puḷuvanda?]

걸어서 갈 수 있나요?

මෙතන ඉඳන් ගොඩක් දුරද?
[ metana in̆dan goḍak durada?]

여기서 아주 먼가요?

නෑ, ඒක ගොඩක් ළඟයි
[ nǣ, ēka goḍak ḷan̆gayi]

아니요, 아주 가까워요

මට සිතියමේ පෙන්නන්න පුළුවන්ද?
[ maṭa sitiyamē pennanna puḷuvanda?]

지도에서 보여주실 수 있나요?

බීච් එකට යන්නේ කොයි පාරෙන්ද?
[ bīc ekaṭa yannē koyi pārenda?]

해변으로 가려면 어느 길로 가야 하나요?

මම අතරමං වෙලා වගේ
[ mama ataraman̆g velā vagē]

길을 잃은 것 같아요

මේ ලිපිනය හොයාගන්න උදව් කරන්න
[ mē lipinaya hoyāganna udav karanna]

이 주소 찾는 것 좀 도와주세요

මහ පාර තියෙන්නේ කොහේද?
[ maha pāra tiyennē kohēda?]

큰길이 어디예요?

මේ නුවරට යන පාරද?
[ mē nuvaraṭa yana pārada?]

이 길이 캔디로 가는 길인가요?

මට සුපර්මාකට් එකට යන්න ඕනේ
[ maṭa suparmākaṭ ekaṭa yanna ōnē]

슈퍼마켓에 가야 해요

පාර කිව්වාට ස්තූතියි
[ pāra kivvāṭa stūtiyi]

길을 알려주셔서 감사합니다

방향 안내

කෙලින්ම ඉස්සරහට යන්න
[ kelinma issarahaṭa yanna]

직진하세요

හන්දියෙන් වමට හැරෙන්න
[ handiyen vamaṭa hærenna]

교차로에서 좌회전하세요

පාලමෙන් පස්සේ දකුණට හැරෙන්න
[ pālamen passē dakuṇaṭa hærenna]

다리를 지나서 우회전하세요

තැපැල් කන්තෝරුව පහුකරගෙන යන්න
[ tæpæl kantōruva pahukaragena yanna]

우체국을 지나가세요

ඒක තියෙන්නේ වම් පැත්තේ
[ ēka tiyennē vam pættē]

그건 왼쪽에 있어요

ඒක ඔයාගේ දකුණු පැත්තේ තියෙනවා
[ ēka oyāgē dakuṇu pættē tiyenavā]

당신의 오른쪽에 있어요

ඒක තියෙන්නේ බැංකුව ළඟ
[ ēka tiyennē bæn̆kuva ḷan̆ga]

은행 옆에 있어요

ඒක තියෙන්නේ ඉස්කෝලේ ඉස්සරහා
[ ēka tiyennē iskōlē issarahā]

학교 맞은편에 있어요

ඒක අර ලොකු ගොඩනැගිල්ල පිටිපස්සේ තියෙන්නේ
[ ēka ara loku goḍanægilla piṭipassē tiyennē]

저 큰 건물 뒤에 있어요

පළවෙනි පාරෙන් වමට හැරෙන්න
[ paḷaveni pāren vamaṭa hærenna]

첫 번째 길에서 좌회전하세요

දෙවෙනි පාරෙන් දකුණට හැරෙන්න
[ deveni pāren dakuṇaṭa hærenna]

두 번째 길에서 우회전하세요

විනාඩි පහක් විතර පයින් යන්න
[ vināḍi pahak vitara payin yanna]

5분 정도 걸어가세요

පරිස්සමෙන් පාර පනින්න
[ parissamen pāra paninna]

조심해서 길을 건너세요

ඔයාට ලොකු ගහක් පෙනෙයි
[ oyāṭa loku gahak peneyi]

큰 나무가 보일 거예요

කන්ද උඩට යන්න
[ kanda uḍaṭa yanna]

언덕 위로 올라가세요

මේ පාර දිගේ පල්ලෙහාට යන්න
[ mē pāra digē pallehāṭa yanna]

이 길을 따라 내려가세요

වටරවුමෙන් වමට හැරෙන්න
[ vaṭaravumen vamaṭa hærenna]

로터리에서 좌회전하세요

මේ පාරෙන් යන්න එපා, වහලා තියෙන්නේ
[ mē pāren yanna epā, vahalā tiyennē]

이 길로 가지 마세요, 막혀 있어요

ඒක තියෙන්නේ පාර කෙළවරේ
[ ēka tiyennē pāra keḷavarē]

길 모퉁이에 있어요

ඔයාට ඒක ලේසියෙන්ම හොයාගන්න පුළුවන්
[ oyāṭa ēka lēsiyenma hoyāganna puḷuvan]

쉽게 찾을 수 있을 거예요

툭툭 요금

ත්‍රීවීල්! හිස්ද?
[ trīvīl! hisda?]

툭툭! 빈 차인가요?

මල්ලි, මාව කොටුවට ගෙනියන්න පුළුවන්ද?
[ malli, māva koṭuvaṭa geniyanna puḷuvanda?]

형님, 포트로 데려다 주실 수 있나요?

ඔයා මේ හෝටලය දන්නවද?
[ oyā mē hōṭalaya dannavada?]

이 호텔 아시나요?

මේ ත්‍රීවීල් එකේ මීටර් තියෙනවද?
[ mē trīvīl ekē mīṭar tiyenavada?]

이 툭툭에는 미터기가 있나요?

කරුණාකරලා මීටර් එක දාන්න
[ karuṇākaralā mīṭar eka dānna]

미터기 좀 켜주세요

බීච් එකට යන්න කීයද?
[ bīc ekaṭa yanna kīyada?]

해변까지 가는 데 얼마예요?

රුපියල් පන්සීයක් වැඩියි
[ rupiyal pansīyak væḍiyi]

500루피는 너무 비싸요

මම රුපියල් තුන්සීයක් දෙන්නම්
[ mama rupiyal tunsīyak dennam]

300루피 드릴게요

ඒ ගාණ හොඳයි, අපි යමු
[ ē gāṇa hon̆dayi, api yamu]

그 가격 좋네요, 갑시다

හතරසීයකට යන්න පුළුවන්ද?
[ hatarasīyakaṭa yanna puḷuvanda?]

400루피로 갈 수 있나요?

නෑ, මම වෙන එකක් බලන්නම්
[ nǣ, mama vena ekak balannam]

아니요, 다른 차 알아볼게요

හරි, එකඟයි
[ hari, ekan̆gayi]

네, 동의해요

යන්න කොච්චර වෙලා යයිද?
[ yanna koccara velā yayida?]

얼마나 걸릴까요?

දෙන්නෙකුට යන්න පුළුවන්ද?
[ dennekuṭa yanna puḷuvanda?]

두 명 탈 수 있나요?

මගේ බෑග් එක පිටිපස්සෙන් දාන්න
[ magē bǣg eka piṭipassen dānna]

제 가방을 뒤에 실어주세요

දැන් ට්‍රැෆික් ගොඩක් තියෙනවද?
[ dæn ṭræfik goḍak tiyenavada?]

지금 차가 많이 막히나요?

මට ගොඩක් හදිසියි
[ maṭa goḍak hadisiyi]

저 많이 급해요

වෙන අමතර ගාස්තු තියෙනවද?
[ vena amatara gāstu tiyenavada?]

추가 요금이 있나요?

දාහේ කොළේකට මාරු කාසි තියෙනවද?
[ dāhē koḷēkaṭa māru kāsi tiyenavada?]

1000루피짜리 잔돈 있으신가요?

මම ළඟ තියෙන්නේ ලොකු සල්ලි විතරයි
[ mama ḷan̆ga tiyennē loku salli vitarayi]

큰 지폐밖에 없어요

기사에게 길 안내

කරුණාකරලා හිමින් යන්න
[ karuṇākaralā himin yanna]

천천히 가주세요

කරුණාකරලා ටිකක් හයියෙන් යන්න
[ karuṇākaralā ṭikak hayiyen yanna]

조금만 더 빨리 가주세요

මෙතනින් වමට හැරෙන්න
[ metanin vamaṭa hærenna]

여기서 좌회전하세요

කෙලින්ම යන්න
[ kelinma yanna]

직진하세요

මෙතනින් නවත්වන්න
[ metanin navatvanna]

여기서 세워주세요

තව ටිකක් ඉස්සරහට යන්න
[ tava ṭikak issarahaṭa yanna]

조금만 더 앞으로 가주세요

ආපසු යන්න, අපිට පාර වැරදුණා
[ āpasu yanna, apiṭa pāra væraduṇā]

차를 돌려주세요, 길을 잘못 들었어요

විනාඩි පහක් මෙතන ඉන්න
[ vināḍi pahak metana inna]

여기서 5분만 기다려주세요

අර කඩේ ළඟින් නවත්වන්න
[ ara kaḍē ḷan̆gin navatvanna]

저 가게 근처에 세워주세요

පරිස්සමෙන්, බල්ලෙක්!
[ parissamen, ballek!]

조심해요, 개가 있어요!

පරිස්සමෙන්, පාරේ වළවල්
[ parissamen, pārē vaḷaval]

조심하세요, 길이 울퉁불퉁해요

මට මෙතනින් බහින්න පුළුවන්
[ maṭa metanin bahinna puḷuvan]

저 여기서 내릴 수 있어요

මීටර් එකේ ගාණ කීයද?
[ mīṭar ekē gāṇa kīyada?]

미터기에 얼마 나왔나요?

ඉතුරු සල්ලි තියාගන්න
[ ituru salli tiyāganna]

잔돈은 가지세요

ස්තූතියි මල්ලි, පරිස්සමෙන් යන්න
[ stūtiyi malli, parissamen yanna]

고마워요 형님, 안전 운전하세요

버스 정류장

බස් ස්ටෑන්ඩ් එක කොහේද?
[ bas sṭǣnḍ eka kohēda?]

버스터미널이 어디예요?

මේ බස් එක ගාල්ලට යනවද?
[ mē bas eka gāllaṭa yanavada?]

이 버스는 갈레로 가나요?

දඹුල්ලට යන්නේ කොයි බස් එකද?
[ dam̆bullaṭa yannē koyi bas ekada?]

담불라로 가는 버스는 어느 것인가요?

මේක කෙලින්ම යන බස් එකක්ද?
[ mēka kelinma yana bas ekakda?]

이거 직행버스인가요?

ඊළඟ බස් එක කීයටද යන්නේ?
[ īḷan̆ga bas eka kīyaṭada yannē?]

다음 버스는 몇 시에 출발하나요?

ඒසී බස් එකක් තියෙනවද?
[ ēsī bas ekak tiyenavada?]

에어컨 버스가 있나요?

මම බස් එකට ඉන්න ඕනේ කොහේද?
[ mama bas ekaṭa inna ōnē kohēda?]

버스 어디서 기다려야 해요?

මේක සීගිරියේ නවත්වනවද?
[ mēka sīgiriyē navatvanavada?]

시기리야에 정차하나요?

යන්න කොච්චර වෙලා යයිද?
[ yanna koccara velā yayida?]

시간이 얼마나 걸리나요?

අන්තිම නැවතුම මොකක්ද?
[ antima nævatuma mokakda?]

종점이 어디예요?

ඇල්ලට ආවම මට කියන්න
[ ællaṭa āvama maṭa kiyanna]

엘라에 도착하면 말해주세요

මම බස් එක ගන්න පාර පනින්න ඕනෙද?
[ mama bas eka ganna pāra paninna ōneda?]

버스 타려면 길을 건너야 하나요?

මේක එක්ස්ප්‍රස් බස් එකක්ද?
[ mēka eksprap bas ekakda?]

이거 고속버스인가요?

මෙතන බස් ගොඩක් තියෙනවා
[ metana bas goḍak tiyenavā]

여기에 버스가 정말 많네요

මගේ බෑග් එක ඩිකියට දාන්න පුළුවන්ද?
[ magē bǣg eka ḍikiyaṭa dānna puḷuvanda?]

가방을 트렁크에 넣어도 될까요?

버스 요금 내기

නුවරට ටිකට් එක කීයද?
[ nuvaraṭa ṭikaṭ eka kīyada?]

캔디행 표는 얼마예요?

කොළඹට ටිකට් දෙකක් දෙන්න
[ koḷam̆baṭa ṭikaṭ dekak denna]

콜롬보행 표 두 장 주세요

පන්සීයට මාරු කාසි තියෙනවද?
[ pansīyaṭa māru kāsi tiyenavada?]

500루피 거스름돈 있으신가요?

මම පස්සේ සල්ලි දෙන්නම්
[ mama passē salli dennam]

나중에 돈 낼게요

මේ බස් එකේ ගොඩක් සෙනඟ!
[ mē bas ekē goḍak senan̆ga!]

이 버스 사람 정말 많네요!

කරුණාකරලා මට යන්න ඉඩ දෙන්න
[ karuṇākaralā maṭa yanna iḍa denna]

좀 지나갈게요

මේ සීට් එකේ කවුරුහරි ඉන්නවද?
[ mē sīṭ ekē kavuruhari innavada?]

이 자리 비었나요?

මට මෙතනින් වාඩි වෙන්න පුළුවන්ද?
[ maṭa metanin vāḍi venna puḷuvanda?]

여기 앉아도 될까요?

ඔයාගේ බෑග් එක ටිකක් අයින් කරනවද?
[ oyāgē bǣg eka ṭikak ayin karanavada?]

가방 좀 치워주시겠어요?

කරුණාකරලා ඇතුළට යන්න
[ karuṇākaralā ætuḷaṭa yanna]

안쪽으로 들어가주세요

මම ඊළඟ හෝල්ට් එකෙන් බහිනවා
[ mama īḷan̆ga hōlṭ eken bahinavā]

다음 정류장에서 내려요

බස් එක නවත්වන්න!
[ bas eka navatvanna!]

버스 세워주세요!

පරිස්සමෙන් බහින්න
[ parissamen bahinna]

내릴 때 조심하세요

ප්‍රශ්නයක් නෑ, මම හිටගෙන යන්නම්
[ praśnayak nǣ, mama hiṭagena yannam]

괜찮아요, 서서 갈게요

ජනේලය ටිකක් අරින්න පුළුවන්ද?
[ janēlaya ṭikak arinna puḷuvanda?]

창문 좀 열어주실 수 있나요?

기차표

ටිකට් කවුන්ටරය කොහේද?
[ ṭikaṭ kavunṭaraya kohēda?]

매표소가 어디예요?

මට නුවරට ටිකට් එකක් ඕනේ
[ maṭa nuvaraṭa ṭikaṭ ekak ōnē]

캔디행 표 하나 주세요

ඇල්ලට ටිකට් දෙකක් දෙන්න
[ ællaṭa ṭikaṭ dekak denna]

엘라행 표 두 장 주세요

පළවෙනි පන්තියද දෙවෙනි පන්තියද?
[ paḷaveni pantiyada deveni pantiyada?]

1등석인가요, 2등석인가요?

මට දෙවෙනි පන්තියේ ටිකට් එකක් ඕනේ
[ maṭa deveni pantiyē ṭikaṭ ekak ōnē]

2등석 표로 주세요

තුන්වෙනි පන්තියක් තියෙනවද?
[ tunveni pantiyak tiyenavada?]

3등석이 있나요?

පළවෙනි පන්තියේ ටිකට් එකක් කීයද?
[ paḷaveni pantiyē ṭikaṭ ekak kīyada?]

1등석 표는 얼마예요?

මට සීට් එකක් වෙන් කරන්න පුළුවන්ද?
[ maṭa sīṭ ekak ven karanna puḷuvanda?]

좌석을 예약할 수 있나요?

වෙන් කරපු සීට් ඉතුරු වෙලා තියෙනවද?
[ ven karapu sīṭ ituru velā tiyenavada?]

예약 가능한 좌석이 남아있나요?

වෙන් කරපු සීට් ඔක්කොම බුක් වෙලා
[ ven karapu sīṭ okkoma buk velā]

지정석은 모두 매진되었습니다

මට ඔබ්සවේෂන් සැලූන් ටිකට් එකක් ඕනේ
[ maṭa obsavēṣan sælūn ṭikaṭ ekak ōnē]

전망차 표를 원해요

මට හෙටට ටිකට් ගන්න පුළුවන්ද?
[ maṭa heṭaṭa ṭikaṭ ganna puḷuvanda?]

내일 표를 살 수 있나요?

ඊළඟ කෝච්චිය කීයටද?
[ īḷan̆ga kōcciya kīyaṭada?]

다음 기차는 몇 시에 있나요?

මේක සීඝ්‍රගාමී කෝච්චියක්ද?
[ mēka sīghragāmī kōcciyakda?]

이거 급행열차인가요?

මම පාස්පෝට් එක පෙන්නන්න ඕනෙද?
[ mama pāspōṭ eka pennanna ōneda?]

여권을 보여줘야 하나요?

මෙන්න සල්ලි
[ menna salli]

여기 돈이요

ටිකට් එක පරිස්සම් කරගන්න
[ ṭikaṭ eka parissam karaganna]

표를 잘 보관하세요

මට මේ ටිකට් එක කැන්සල් කරන්න පුළුවන්ද?
[ maṭa mē ṭikaṭ eka kænsal karanna puḷuvanda?]

이 표를 취소할 수 있나요?

ක්‍රෙඩිට් කාඩ් එකෙන් ගෙවන්න පුළුවන්ද?
[ kreḍiṭ kāḍ eken gevanna puḷuvanda?]

신용카드로 결제할 수 있나요?

මෙතන සල්ලි විතරයි ගන්නේ
[ metana salli vitarayi gannē]

여기는 현금만 받아요

승강장과 좌석

ගාල්ලට යන කෝච්චිය කොයි ප්ලැට්ෆෝම් එකේද?
[ gāllaṭa yana kōcciya koyi plæṭfōm ekēda?]

갈레행 기차는 몇 번 플랫폼인가요?

කෝච්චිය තියෙන්නේ දෙවෙනි ප්ලැට්ෆෝම් එකේ
[ kōcciya tiyennē deveni plæṭfōm ekē]

기차는 2번 플랫폼에 있어요

කෝච්චිය පරක්කුද?
[ kōcciya parakkuda?]

기차가 연착되었나요?

කෝච්චිය දැන් එනවා
[ kōcciya dæn enavā]

기차가 지금 들어오고 있어요

තුන්වෙනි පෙට්ටිය කොහේද?
[ tunveni peṭṭiya kohēda?]

3번 객차가 어디예요?

මේක මගේ සීට් එක
[ mēka magē sīṭ eka]

이건 제 자리예요

සමාවෙන්න, ඔයා ඉන්නේ මගේ සීට් එකේ වගේ
[ samāvenna, oyā innē magē sīṭ ekē vagē]

실례합니다, 거기는 제 자리인 것 같은데요

අපිට සීට් මාරු කරන්න පුළුවන්ද?
[ apiṭa sīṭ māru karanna puḷuvanda?]

자리 좀 바꿀 수 있을까요?

මට ජනේලය ළඟින් වාඩි වෙන්න ඕනේ
[ maṭa janēlaya ḷan̆gin vāḍi venna ōnē]

창가 쪽에 앉고 싶어요

මෙහේ දර්ශනය ගොඩක් ලස්සනයි
[ mehē darśanaya goḍak lassanayi]

여기 경치가 정말 아름답네요

කෝච්චියේ කෑම විකුණනවද?
[ kōcciyē kǣma vikuṇanavada?]

기차 안에서 음식을 파나요?

වඩේ! රටකජු!
[ vaḍē! raṭakaju!]

바데! 땅콩! (현지 간식)

අපි දැන් ඉන්නේ මොන ස්ටේෂන් එකේද?
[ api dæn innē mona sṭēṣan ekēda?]

지금 어느 역인가요?

ඇල්ලට තව ස්ටේෂන් කීයක් තියෙනවද?
[ ællaṭa tava sṭēṣan kīyak tiyenavada?]

엘라까지 몇 정거장 남았나요?

අපි ඊළඟ ස්ටේෂන් එකෙන් බහින්න ඕනේ
[ api īḷan̆ga sṭēṣan eken bahinna ōnē]

다음 역에서 내려야 해요

공항과 택시

මට එයාර්පෝට් එකට යන්න ඕනේ
[ maṭa eyārpōṭ ekaṭa yanna ōnē]

공항에 가야 해요

කටුනායක එයාර්පෝට් එකට යන්න කොච්චර වෙලා යයිද?
[ kaṭunāyaka eyārpōṭ ekaṭa yanna koccara velā yayida?]

카투나야케 공항까지 얼마나 걸리나요?

හයිවේ එකෙන්ද සාමාන්‍ය පාරෙන්ද?
[ hayivē ekenda sāmānya pārenda?]

고속도로로 가나요, 일반 도로로 가나요?

කරුණාකරලා හයිවේ එකෙන් යන්න
[ karuṇākaralā hayivē eken yanna]

고속도로로 가주세요

මම හයිවේ ටිකට් එකට සල්ලි දෙන්නම්
[ mama hayivē ṭikaṭ ekaṭa salli dennam]

고속도로 통행료는 제가 낼게요

මට පික්මී එකක් දාලා දෙන්න පුළුවන්ද?
[ maṭa pikmī ekak dālā denna puḷuvanda?]

픽미(PickMe) 좀 불러주시겠어요?

මම උබර් එකක් දැම්මා
[ mama ubar ekak dæmmā]

우버(Uber)를 불렀어요

ඩ්‍රයිවර් මට කෝල් කරනවා
[ ḍrayivar maṭa kōl karanavā]

기사님이 저한테 전화하고 있어요

මම හෝටලය එළියේ ඉන්නවා
[ mama hōṭalaya eḷiyē innavā]

호텔 밖에서 기다리고 있어요

ඔයාගේ වාහනේ අංකය 1234 ද?
[ oyāgē vāhanē an̆kaya 1234 da?]

차량 번호가 1234 맞나요?

පැමිණීමේ පර්යන්තය කොහේද?
[ pæmiṇīmē paryantaya kohēda?]

도착 터미널이 어디예요?

පිටවීමේ පර්යන්තය කොහේද?
[ piṭavīmē paryantaya kohēda?]

출발 터미널이 어디예요?

මට බෑග් ගොඩක් තියෙනවා
[ maṭa bǣg goḍak tiyenavā]

짐이 많아요

කරුණාකරලා මේවා ඩිකියට දාන්න
[ karuṇākaralā mēvā ḍikiyaṭa dānna]

이것들을 트렁크에 넣어주세요

මට මීගමුවට යන්න ටැක්සියක් ඕනේ
[ maṭa mīgamuvaṭa yanna ṭæksiyak ōnē]

네곰보로 가는 택시가 필요해요

출발 시간

අපි හෙට කීයටද යන්න ඕනේ?
[ api heṭa kīyaṭada yanna ōnē?]

내일 몇 시에 출발해야 하나요?

මට උදේ පාන්දර යන්න ඕනේ
[ maṭa udē pāndara yanna ōnē]

아침 일찍 출발해야 해요

හෙටට වාහනයක් ලෑස්ති කරන්න පුළුවන්ද?
[ heṭaṭa vāhanayak lǣsti karanna puḷuvanda?]

내일 차를 준비해 주실 수 있나요?

බස් එක කීයටද මෙතනට එන්නේ?
[ bas eka kīyaṭada metanaṭa ennē?]

버스가 몇 시에 여기에 오나요?

මේ වෙලාවල් හරියටම හරිද?
[ mē velāval hariyaṭama harida?]

이 시간표 정확한가요?

ලංකාවේ කෝච්චි ගොඩක් වෙලාවට පරක්කුයි
[ lan̆kāvē kōcci goḍak velāvaṭa parakkuyi]

스리랑카 기차는 자주 연착돼요

මම කලින් බුක් කරන්න ඕනෙද?
[ mama kalin buk karanna ōneda?]

미리 예약해야 하나요?

බස් එක හැම පැය භාගයකට සැරයක්ම යනවා
[ bas eka hæma pæya bhāgayakaṭa særayakma yanavā]

버스는 30분마다 출발해요

අන්තිම බස් එක තියෙන්නේ කීයටද?
[ antima bas eka tiyennē kīyaṭada?]

막차는 몇 시에 있나요?

රෑට බස් නෑ
[ rǣṭa bas nǣ]

밤에는 버스가 없어요

අපි පැය දෙකකට කලින් එයාර්පෝට් එකේ ඉන්න ඕනේ
[ api pæya dekakaṭa kalin eyārpōṭ ekē inna ōnē]

2시간 전에는 공항에 도착해야 해요

මාව උදේ පහට ඇහැරවන්න
[ māva udē pahaṭa æhæravanna]

아침 5시에 깨워주세요

ඩ්‍රයිවර් උදේ හයට මෙහෙට එයි
[ ḍrayivar udē hayaṭa meheṭa eyi]

기사님이 아침 6시에 여기로 올 거예요

පරක්කු වෙන්න එපා
[ parakku venna epā]

늦지 마세요

සුබ ගමනක්!
[ suba gamanak!]

안전한 여행 되세요!

좋은 식당

මට ගොඩක් බඩගිනියි
[ maṭa goḍak baḍaginiyi]

너무 배가 고파요

අපිට හොඳ කෑම කන්න පුළුවන් කොහෙන්ද?
[ apiṭa hon̆ḍa kǣma kanna puḷuvan kohenda?]

어디서 맛있는 음식을 먹을 수 있나요?

මේ කිට්ටුව හොඳ කඩයක් තියෙනවද?
[ mē kiṭṭuva hon̆ḍa kaḍayak tiyenavada?]

이 근처에 괜찮은 현지 식당(Kade)이 있나요?

මට ලංකාවේ කෑම කන්න ඕනේ
[ maṭa lan̆kāvē kǣma kanna ōnē]

스리랑카 음식을 먹고 싶어요

මේ රෙස්ටෝරන්ට් එක පිරිසිදුද?
[ mē resṭōranṭ eka pirisiduda?]

이 식당 깨끗한가요?

මෙතනින් බත් එක්ක කරි කන්න පුළුවන්ද?
[ metanin bat ekka kari kanna puḷuvanda?]

여기서 밥과 카레(Rice and Curry) 먹을 수 있나요?

ටවුන් එකේ තියෙන හොඳම රෙස්ටෝරන්ට් එක මොකක්ද?
[ ṭavun ekē tiyena hon̆ḍama resṭōranṭ eka mokakda?]

시내에서 가장 좋은 식당이 어디예요?

එහේ මුහුදු කෑම විකුණනවද?
[ ehē muhudu kǣma vikuṇanavada?]

해산물도 파나요?

එහේ කෑම ගොඩක් සැරද?
[ ehē kǣma goḍak særada?]

거기 음식 많이 매운가요?

අපි පාරේ තියෙන කෑම කමු
[ api pārē tiyena kǣma kamu]

길거리 음식 먹어요

මෙහේ මිනිස්සු කෑම කන්නේ කොහෙන්ද?
[ mehē minissu kǣma kannē kohenda?]

현지인들은 어디서 식사하나요?

මට කොත්තු රොටි කාලා බලන්න ඕනේ
[ maṭa kottu roṭi kālā balanna ōnē]

코투 로티(Kottu Roti) 먹어보고 싶어요

අපි බේකරියකට යමු
[ api bēkariyakata yamu]

빵집에 가요

රෑ කෑමට ඇරලද තියෙන්නේ?
[ rǣ kǣmaṭa æralada tiyennē?]

저녁 식사 시간에 문 여나요?

මට මෙනු එක බලන්න පුළුවන්ද?
[ maṭa menu eka balanna puḷuvanda?]

메뉴판 좀 볼 수 있을까요?

자리 요청

දෙන්නෙකුට මේසයක් ඕනේ
[ dennekuṭa mēsayak ōnē]

두 명 자리 부탁해요

එළියෙන් මේසයක් තියෙනවද?
[ eḷiyen mēsayak tiyenavada?]

야외에 자리가 있나요?

අපිට ජනේලය ළඟින් වාඩි වෙන්න පුළුවන්ද?
[ apiṭa janēlaya ḷan̆gin vāḍi venna puḷuvanda?]

창가 자리에 앉아도 될까요?

මේ මේසය කිලිටියි, පිහදාන්න පුළුවන්ද?
[ mē mēsaya kiliṭiyi, pihadānna puḷuvanda?]

이 테이블 더러운데 닦아주시겠어요?

තව පුටුවක් ගේන්න පුළුවන්ද?
[ tava puṭuvak gēnna puḷuvanda?]

의자 하나 더 가져다주실 수 있나요?

මල්ලි / වේටර්!
[ malli / vēṭar!]

웨이터! (동생!)

අද ස්පෙෂල් කෑම මොනවාද?
[ ada speṣal kǣma monavāda?]

오늘의 스페셜 요리가 뭐예요?

අපි තවම ඕඩර් කරන්න ලෑස්ති නෑ
[ api tavama ōḍar karanna lǣsti nǣ]

아직 주문할 준비가 안 됐어요

අපිට මුලින්ම වතුර ටිකක් ගේන්න පුළුවන්ද?
[ apiṭa mulinma vatura ṭikak gēnna puḷuvanda?]

먼저 물 좀 주시겠어요?

මට අත් හෝදගන්න පුළුවන් කොහේද?
[ maṭa at hōdaganna puḷuvan kohēda?]

어디서 손을 씻을 수 있나요?

스리랑카 음식

අපි ඕඩර් කරන්න ලෑස්තියි
[ api ōḍar karanna lǣstiyi]

주문할 준비가 됐어요

මට චිකන් රයිස් ඇන්ඩ් කරි එකක් දෙන්න
[ maṭa cikan rays ænḍ kari ekak denna]

치キン 라이스 앤 커리 주세요

මට එළවළු රොටි දෙකක් ඕනේ
[ maṭa eḷavaḷu roṭi dekak ōnē]

야채 로티 두 개 주세요

මට කොත්තු රොටි කන්න ආසයි
[ maṭa kottu roṭi kanna āsayi]

코투 로티 먹고 싶어요

චීස් කොත්තු තියෙනවද?
[ cīs kottu tiyenavada?]

치즈 코투 있나요?

මට ආප්ප පහක් දෙන්න
[ maṭa āppa pahak denna]

호퍼 다섯 개 주세요

බිත්තර ආප්ප එකයි, සාමාන්‍ය ආප්ප හතරයි
[ bittara āppa ekayi, sāmānya āppa hatarayi]

계란 호퍼 하나랑 일반 호퍼 네 개요

ඉඳිආප්ප තියෙනවද?
[ in̆diāppa tiyenavada?]

스트링 호퍼 있나요?

පරිප්පු කරි ටිකක් දෙන්න
[ parippu kari ṭikak denna]

렌틸콩 커리(달) 좀 주세요

පොල් සම්බෝල ටිකක් ඕනේ
[ pol sambōla ṭikak ōnē]

폴 삼볼(코코넛 샐러드) 좀 주세요

මාළු කරි තියෙනවද?
[ māḷu kari tiyenavada?]

생선 커리 있나요?

අපිට පපඩම් ටිකක් ගේන්න
[ apiṭa papaḍam ṭikak gēnna]

파파담 좀 가져다주세요

හරක් මස් කරි එකක් ඕනේ
[ harak mas kari ekak ōnē]

소고기 커리 주세요

තව හොදි ටිකක් ගේන්න පුළුවන්ද?
[ tava hodi ṭikak gēnna puḷuvanda?]

국물(소스) 좀 더 주시겠어요?

පරාටා තියෙනවද?
[ parāṭā tiyenavada?]

파라타 있나요?

උදේ කෑමට මොනවාද තියෙන්නේ?
[ udē kǣmaṭa monavāda tiyennē?]

아침 식사로 뭐가 있나요?

ෆ්‍රයිඩ් රයිස් එකක් දෙන්න
[ frayiḍ rays ekak denna]

볶음밥 하나 주세요

මේ කෑම අලුත්ද?
[ mē kǣma alutda?]

이 음식 신선한가요?

කෑම රස්නෙන් ගේන්න
[ kǣma rasnen gēnna]

따뜻하게 가져다주세요

එච්චරයි, ස්තූතියි
[ eccarayi, stūtiyi]

그게 다예요, 감사합니다

매운 정도

කෑම ගොඩක් සැර කරන්න එපා
[ kǣma goḍak særa karanna epā]

너무 맵게 하지 마세요

කරුණාකරලා සැර අඩුවෙන් හදන්න
[ karuṇākaralā særa aḍuven hadanna]

덜 맵게 만들어 주세요

මිරිස් නැතුව හදන්න පුළුවන්ද?
[ miris nætuva hadanna puḷuvanda?]

고추 아예 빼고 만들어 주실 수 있나요?

මේක ගොඩක් සැරද?
[ mēka goḍak særada?]

이거 많이 매운가요?

මට සැර කෑම කන්න බෑ
[ maṭa særa kǣma kanna bǣ]

매운 음식 못 먹어요

මේක මට සැර වැඩියි!
[ mēka maṭa særa væḍiyi!]

이거 저한테 너무 매워요!

පොඩි ළමයින්ට කන්න පුළුවන් විදිහට හදන්න
[ poḍi ḷamayinṭa kanna puḷuvan vidihaṭa hadanna]

아이들이 먹을 수 있게 맵지 않게 해주세요

මම සැර කෑම වලට ආසයි
[ mama særa kǣma valaṭa āsayi]

매운 음식 좋아해요

ගම්මිරිස් ටිකක් දාන්න
[ gammiris ṭikak dānna]

후추 조금만 넣어주세요

මගේ කට දනවා!
[ magē kaṭa danavā!]

입이 매워서 불타는 것 같아요!

සීනි ටිකක් ගේන්න පුළුවන්ද?
[ sīni ṭikak gēnna puḷuvanda?]

설탕 좀 가져다주실 수 있나요?

ලංකාවේ විදිහටම සැරට හදන්න
[ lan̆kāvē vidihaṭama særaṭa hadanna]

스리랑카 스타일로 맵게 해주세요!

මේකේ අමු මිරිස් තියෙනවද?
[ mēkē amu miris tiyenavada?]

여기에 청양고추 들어있나요?

මිරිස් කුඩු ගොඩක් දාන්න එපා
[ miris kuḍu goḍak dānna epā]

고춧가루 너무 많이 넣지 마세요

මේ සැර ගාණ නියමයි
[ mē særa gāṇa niyamayi]

이 매운맛 딱 좋아요

.

.

.

다음 주에 새로운 문장이 나옵니다