会話ガイド
シンハラ語

sinhala

このシンハラ語会話集では、シンハラ語でのコミュニケーションに役立つさまざまなトピックについて説明します。シンハラ語版、ローマ字版、日本語の翻訳もあります。シンハラ語の学習や将来の旅行のために、この会話集をぜひ参考にしてください。

ප්‍රයෝග පොත

挨拶

ආයුබෝවන්
[ āyubōvan]

こんにちは

සුබ උදෑසනක්
[ suba udǣsanak]

おはようございます

සුබ දහවලක්
[ suba dahavalak]

こんにちは

සුබ සැන්දෑවක්
[ suba sǣndǣvak]

こんばんは

සුබ රාත්‍රියක්
[ suba rātriyak]

おやすみなさい

ඔයාට කොහොමද?
[ oyāṭa kohomada?]

お元気ですか?

මම සනීපෙන් ඉන්නවා, ස්තූතියි
[ mama sanīpen innavā, stūtiyi]

元気です、ありがとう

කෑවද?
[ kǣvada?]

ご飯食べた?

ඔව්, මම කෑවා
[ ov, mama kǣvā]

はい、食べました

සුබ දවසක්
[ suba davasak]

よい一日を

අපේ රටට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා
[ apē raṭaṭa sādarayen piḷigannavā]

私たちの国へようこそ

හොඳට නිදාගත්තද?
[ hon̆ḍaṭa nidāgattada?]

よく眠れましたか?

හෙට හමුවෙමු
[ heṭa hamuvemu]

また明日

පස්සේ හමුවෙමු
[ passē hamuvemu]

また後で

ගිහින් එන්නම්
[ gihin ennam]

さようなら

丁寧表現と感謝

ඔයාගේ උදව්වට බොහොම ස්තූතියි
[ oyāgē udavvaṭa bohoma stūtiyi]

手伝ってくれて本当にありがとう

ඒක සුළු දෙයක්
[ ēka suḷu deyak]

たいしたことありません

කරුණාකරලා මෙතනින් වාඩි වෙන්න
[ karuṇākaralā metanin vāḍi venna]

ここに座ってください

ඔයා ඉස්සරහට යන්න
[ oyā issarahaṭa yanna]

お先にどうぞ

ඔයා ගොඩක් කරුණාවන්තයි
[ oyā goḍak karuṇāvantayi]

あなたはとても親切です

මම ඒක ගොඩක් අගය කරනවා
[ mama ēka goḍak agaya karanavā]

本当に感謝しています

එපා ස්තූතියි, මගේ බඩ පිරිලා
[ epā stūtiyi, magē baḍa pirilā]

いいえ結構です、お腹いっぱいです

රස කෑමට ස්තූතියි
[ rasa kǣmaṭa stūtiyi]

美味しい食事をありがとう

ඔයාව හමුවීම ලොකු සතුටක්
[ oyāva hamuvīma loku satuṭak]

お会いできてとても嬉しいです

ඔයා හොඳ යාළුවෙක්
[ oyā hon̆ḍa yāḷuvek]

あなたは良い友達です

මාව ආරාධනා කළාට ස්තූතියි
[ māva ārādhanā kaḷāṭa stūtiyi]

招待してくれてありがとう

දෙවි පිහිටයි
[ devi pihiṭayi]

神のご加護を

පරිස්සමෙන් ඉන්න
[ parissamen inna]

気をつけて

සුබ පැතුම්
[ suba pætum]

幸運を祈ります

අපි ආයෙත් හමුවෙමු
[ api āyet hamuvemu]

また会いましょう

敬称と呼びかけ

සමාවෙන්න අයියා
[ samāvenna aiyā]

すみません、お兄さん

කොහොමද අක්කා?
[ kohomada akkā?]

お元気ですか、お姉さん?

මල්ලි, මට උදව් කරන්න පුළුවන්ද?
[ malli, maṭa udav karanna puḷuvanda?]

弟よ、手伝ってくれる?

නංගි, මේක කීයද?
[ nan̆gi, mēka kīyada?]

妹よ、これはいくら?

මහත්මයා, හෝටලය කොහේද?
[ mahatmayā, hōṭalaya kohēda?]

旦那様、ホテルはどこですか?

නෝනා, ඔයාගේ නම මොකක්ද?
[ nōnā, oyāgē nama mokakda?]

奥様、お名前は何ですか?

යාළුවා, අපි තේ බොමු
[ yāḷuvā, api tē bomu]

友達、お茶を飲みましょう

අම්මා, කෑම ගොඩක් රසයි
[ ammā, kǣma goḍak rasayi]

お母さん、ご飯がとても美味しいです

තාත්තා, බොහොම ස්තූතියි
[ tāttā, bohoma stūtiyi]

お父さん、ありがとうございます

ඩ්‍රයිවර් අයියා, මෙතන ඉන්න
[ ḍrayivar aiyā, metana inna]

運転手のお兄さん、ここで待っていて

කඩේ අයියා, වතුර තියෙනවද?
[ kaḍē aiyā, vatura tiyenavada?]

店主のお兄さん、水はありますか?

මල්ලි, බිල් එක ගේන්න
[ malli, bil eka gēnna]

弟よ、お会計をお願い

පොලිස් මහත්මයා, මට උදව් ඕනේ
[ polis mahatmayā, maṭa udav ōnē]

警察官殿、助けが必要です

මල්ලි, මේක හරි බස් එකද?
[ malli, mēka hari bas ekada?]

弟よ、これは正しいバスですか?

කට්ටිය, කරුණාකරලා අහන්න
[ kaṭṭiya, karuṇākaralā ahanna]

皆さん、聞いてください

謝罪

සමාවෙන්න, මට ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා
[ samāvenna, maṭa praśnayak tiyenavā]

すみません、質問があります

මට ගොඩක් සමාවෙන්න
[ maṭa goḍak samāvenna]

本当にごめんなさい

ඒක මගේ වරද
[ ēka magē varada]

それは私のせいです

තරහ වෙන්න එපා
[ taraha venna epā]

怒らないでください

කිසි ප්‍රශ්නයක් නෑ
[ kisi praśnayak nǣ]

全く問題ありません

පොඩ්ඩක් මට සමාවෙන්න
[ poḍḍak maṭa samāvenna]

少し失礼します

මම ඒක උවමනාවෙන් කළේ නෑ
[ mama ēka uvamanāven kaḷē nǣ]

わざとしたわけではありません

පරක්කු වුණාට සමාවෙන්න
[ parakku vuṇāṭa samāvenna]

遅れてすみません

සමාවෙන්න, මට යන්න ඉඩ දෙන්න
[ samāvenna, maṭa yanna iḍa denna]

すみません、通してください

සමාවෙන්න, මට වැරදුණා
[ samāvenna, maṭa væraduṇā]

すみません、間違えました

ඒක ගැන හිතන්න එපා
[ ēka gæna hitanna epā]

気にしないでください

සමාවෙන්න, ඔයා මොකක්ද කිව්වේ?
[ samāvenna, oyā mokakda kivvē?]

すみません、何と言いましたか?

මට ඔයාගේ වෙලාව පොඩ්ඩක් දෙන්න පුළුවන්ද?
[ maṭa oyāgē velāva poḍḍak denna puḷuvanda?]

少しお時間をいただけますか?

සමාවෙන්න, මේ තැන කොහේද?
[ samāvenna, mē tæna kohēda?]

すみません、この場所はどこですか?

කරදර කළාට සමාවෙන්න
[ karadara kaḷāṭa samāvenna]

邪魔してすみません

意思疎通

මට සිංහල ටිකක් කතා කරන්න පුළුවන්
[ maṭa sin̆hala ṭikak katā karanna puḷuvan]

シンハラ語が少し話せます

මට සිංහල හොඳට බෑ
[ maṭa sin̆hala hon̆ḍaṭa bǣ]

シンハラ語がうまく話せません

ඔයාට ඉංග්‍රීසි පුළුවන්ද?
[ oyāṭa in̆grīsi puḷuvanda?]

英語を話せますか?

මෙහේ කවුරුහරි ප්‍රංශ භාෂාව කතා කරනවද?
[ mehē kavuruhari pranśa bhāṣāva katā karanavada?]

ここにフランス語を話せる人はいますか?

ඔයා කියන දේ මට තේරෙනවා
[ oyā kiyana dē maṭa tērenavā]

あなたの言っていることがわかります

මට ඔයා කියන දේ තේරෙන්නේ නෑ
[ maṭa oyā kiyana dē tērennē nǣ]

言っていることがわかりません

මම කියන දේ ඔයාට තේරෙනවද?
[ mama kiyana dē oyāṭa tērenavada?]

私の言っていることがわかりますか?

මම දන්නවා
[ mama dannavā]

知っています

මම දන්නේ නෑ
[ mama dannē nǣ]

知りません

සිංහලෙන් මේකට කියන්නේ කොහොමද?
[ sin̆halen mēkaṭa kiyannē kohomada?]

シンハラ語でこれは何と言いますか?

මේ වචනේ තේරුම මොකක්ද?
[ mē vacanē tēruma mokakda?]

この言葉の意味は何ですか?

කරුණාකරලා හිමින් කතා කරන්න
[ karuṇākaralā himin katā karanna]

ゆっくり話してください

කරුණාකරලා ඒක ලියලා දෙන්න
[ karuṇākaralā ēka liyalā denna]

書いてください

මට මේක පරිවර්තනය කරලා දෙන්නද?
[ maṭa mēka parivartanaya karalā dennada?]

これを翻訳してくれますか?

ඔයාගේ ඉංග්‍රීසි ගොඩක් හොඳයි
[ oyāgē in̆grīsi goḍak hon̆ḍayi]

あなたの英語はとても上手です

මම ඔයාගේ භාෂාව ඉගෙන ගන්නවා
[ mama oyāgē bhāṣāva igena gannavā]

あなたの言語を学んでいます

සිංහල ලස්සන භාෂාවක්
[ sin̆hala lassana bhāṣāvak]

シンハラ語は美しい言語です

ඒක මට ගොඩක් වේගවත් වැඩියි
[ ēka maṭa goḍak vēgavat væḍiyi]

私には早すぎます

මම සිංහල කතා කරන්න උත්සාහ කරනවා
[ mama sin̆hala katā karanna utsāha karanavā]

シンハラ語を話そうと努力しています

මම මේක හරියටද කියන්නේ?
[ mama mēka hariyaṭada kiyannē?]

正しく言えていますか?

聞き返し

කරුණාකරලා ඒක ආයෙත් කියන්නද?
[ karuṇākaralā ēka āyet kiyannada?]

もう一度言ってくれますか?

මට ඔයා කියපු දේ ඇහුණේ නෑ
[ maṭa oyā kiyapu dē æhuṇē nǣ]

言ったことが聞こえませんでした

පොඩ්ඩක් ඉන්න, මට හිතන්න දෙන්න
[ poḍḍak inna, maṭa hitanna denna]

少し待って、考えさせてください

මට පරිවර්තක ඇප් එක පාවිච්චි කරන්න දෙන්න
[ maṭa parivartaka æp eka pāvicci karanna denna]

翻訳アプリを使わせてください

මට පරිවර්තකයෙක් ඕනේ
[ maṭa parivartakayek ōnē]

翻訳者が必要です

කරුණාකරලා සිතියමේ පෙන්නන්න
[ karuṇākaralā sitiyamē pennanna]

地図で示してください

මේකට ඉංග්‍රීසි වචනය මොකක්ද?
[ mēkaṭa in̆grīsi vacanaya mokakda?]

これの英単語は何ですか?

අපිට ඉංග්‍රීසියෙන් කතා කරන්න පුළුවන්ද?
[ apiṭa in̆grīsiyen katā karanna puḷuvanda?]

英語で話せますか?

ගොඩක් වේගයෙන් කතා කරන්න එපා
[ goḍak vēgayen katā karanna epā]

早口で話さないでください

මම වචන කීපයක් විතරයි දන්නේ
[ mama vacana kīpayak vitarayi dannē]

少しの単語しか知りません

ඉන්න, මම මගේ පොතේ බලන්නම්
[ inna, mama magē potē balannam]

待って、本で調べます

මගේ ශබ්ද කිරීම නරකයි
[ magē śabda kirīma narakayi]

私の発音は悪いです

ඒක ඔව් ද නැත්නම් නෑ ද?
[ ēka ov da nætnam nǣ da?]

それは「はい」ですか、それとも「いいえ」ですか?

ඇඟිල්ලෙන් පෙන්නන්න
[ æn̆gillen pennanna]

指で指してください

ඔයාගේ ඉවසීමට ස්තූතියි
[ oyāgē ivasīmaṭa stūtiyi]

待ってくれてありがとう

自己紹介

මගේ නම ඇන්ටොයින්
[ magē nama ænṭoyin]

私の名前はアントワーヌです

ඔයාගේ නම මොකක්ද?
[ oyāgē nama mokakda?]

お名前は何ですか?

මම ප්‍රංශයේ ඉඳන් ආවේ
[ mama pranśayē in̆dan āvē]

私はフランスから来ました

ඔයා කොහේ ඉඳන්ද ආවේ?
[ oyā kohē in̆danda āvē?]

どこから来ましたか?

මම ප්‍රංශ ජාතිකයෙක්
[ mama pranśa jātikayek]

私はフランス人です

මට වයස අවුරුදු තිහයි
[ maṭa vayasa avurudu tihayi]

私は30歳です

ඔයාගේ වයස කීයද?
[ oyāgē vayasa kīyada?]

何歳ですか?

මම ලංකාවට ආපු පළවෙනි පාර
[ mama lan̆kāvaṭa āpu paḷaveni pāra]

スリランカは初めてです

මම ජීවත් වෙන්නේ පැරිස් වල
[ mama jīvat vennē pæris vala]

私はパリに住んでいます

මම සංචාරකයෙක්
[ mama san̆cārakayek]

私は観光客です

ඔයාව හමුවීම සතුටක්
[ oyāva hamuvīma satuṭak]

はじめまして

මට ලූකස් කියලා කතා කරන්න
[ maṭa lūkas kiyalā katā karanna]

ルーカスと呼んでください

මම ඉන්නේ කොළඹ
[ mama innē koḷam̆ba]

コロンボに滞在しています

ඔයා මේ පැත්තෙද?
[ oyā mē pætteda?]

あなたはこの辺りの方ですか?

ලංකාව ලස්සන රටක්
[ lan̆kāva lassana raṭak]

スリランカは美しい国です

මම මේ තැනට ගොඩක් කැමතියි
[ mama mē tænaṭa goḍak kæmatiyi]

私はこの場所がとても好きです

ඔයා මෙහේ කොච්චර කල් ඉන්නවද?
[ oyā mehē koccara kal innavada?]

ここにどのくらいいますか?

මම මගේ යාළුවොත් එක්ක සංචාරය කරන්නේ
[ mama magē yāḷuvot ekka san̆cāraya karannē]

友達と一緒に旅行しています

ඔයා තනියමද යන්නේ?
[ oyā taniyamada yannē?]

一人で旅行していますか?

මම මෙහේ සති දෙකක් ඉන්නවා
[ mama mehē sati dekak innavā]

ここに2週間滞在します

身の上話

ඔයාගේ රැකියාව මොකක්ද?
[ oyāgē rækiyāva mokakda?]

お仕事は何ですか?

මම ගුරුවරයෙක්
[ mama guruvarayek]

私は教師です

මම ශිෂ්‍යයෙක්
[ mama śiṣyayek]

私は学生です

මම කාර්යාලයක වැඩ කරනවා
[ mama kāryālayaka væḍa karanavā]

オフィスで働いています

ඔයා බැඳලද?
[ oyā bæn̆dalada?]

結婚していますか?

මම බැඳලා නෑ
[ mama bæn̆dalā nǣ]

結婚していません

මම බැඳලා ඉන්නේ
[ mama bæn̆dalā innē]

結婚しています

ඔයාට ළමයි ඉන්නවද?
[ oyāṭa ḷamayi innavada?]

子供はいますか?

මට ළමයි දෙන්නෙක් ඉන්නවා
[ maṭa ḷamayi dennek innavā]

子供が2人います

මට අයියා කෙනෙක් ඉන්නවා
[ maṭa aiyā kenek innavā]

兄が一人います

මම නිවාඩුවකට ආවේ
[ mama nivāḍuvakaṭa āvē]

休暇で来ました

මම මෙහේ ආවේ වැඩකට
[ mama mehē āvē væḍakaṭa]

仕事で来ました

මම සංචාරය කරන්න කැමතියි
[ mama san̆cāraya karanna kæmatiyi]

旅行するのが好きです

අපි පවුලේ හතර දෙනෙක් ඉන්නවා
[ api pavulē hatara denek innavā]

私たちは4人家族です

මගේ දෙමව්පියන් ඉන්නේ ප්‍රංශයේ
[ magē demavpiyan innē pranśayē]

私の両親はフランスにいます

基本の質問

ළඟම තියෙන ඒටීඑම් එක කොහේද?
[ ḷan̆gama tiyena ēṭīem eka kohēda?]

一番近いATMはどこですか?

බස් එක කීයටද යන්නේ?
[ bas eka kīyaṭada yannē?]

バスは何時に出発しますか?

මේක කීයද?
[ mēka kīyada?]

これはいくらですか?

ඒ කවුද?
[ ē kavuda?]

あの人は誰ですか?

ඇයි මේ පාර වහලා තියෙන්නේ?
[ æyi mē pāra vahalā tiyennē?]

なぜこの道は閉まっているのですか?

මේ කෑම එකේ නම මොකක්ද?
[ mē kǣma ekē nama mokakda?]

この料理の名前は何ですか?

ස්ටේෂන් එකට යන්නේ කොහොමද?
[ sṭēṣan ekaṭa yannē kohomada?]

駅にはどう行きますか?

කොයි එකද වඩා හොඳ?
[ koyi ekada vaḍā hon̆ḍa?]

どちらが良いですか?

බොන වතුර තියෙනවද?
[ bona vatura tiyenavada?]

飲み水はありますか?

මේ තැන හොයාගන්න උදව් කරන්න පුළුවන්ද?
[ mē tæna hoyāganna udav karanna puḷuvanda?]

この場所を見つけるのを手伝ってくれますか?

මේ කිට්ටුව හොඳ කෑම කඩයක් තියෙනවද?
[ mē kiṭṭuva hon̆ḍa kǣma kaḍayak tiyenavada?]

この近くに美味しいレストランはありますか?

අපි ළඟට ඇවිත්ද ඉන්නේ?
[ api ḷan̆gaṭa ævitda innē?]

もうすぐ着きますか?

ඒක කීයටද අරින්නේ?
[ ēka kīyaṭada arinnē?]

何時に開きますか?

ඒක කීයටද වහන්නේ?
[ ēka kīyaṭada vahannē?]

何時に閉まりますか?

මට ටිකට් එකක් ගන්න පුළුවන් කොහෙන්ද?
[ maṭa ṭikaṭ ekak ganna puḷuvan kohenda?]

チケットはどこで買えますか?

短い返事

ඔව්, අනිවාර්යයෙන්ම
[ ov, anivāryayenma]

はい、もちろんです

නෑ, මට එපා
[ nǣ, maṭa epā]

いいえ、結構です

හරි, අපි යමු
[ hari, api yamu]

わかりました、行きましょう

ඇත්තද?
[ ættada?]

本当ですか?

ඒක ඇත්ත
[ ēka ætta]

それは本当です

මම එහෙම හිතන්නේ නෑ
[ mama ehema hitannē nǣ]

そうは思いません

සමහරවිට හෙට
[ samaharaviṭa heṭa]

たぶん明日

ඒකට කමක් නෑ
[ ēkaṭa kamak nǣ]

構いません

ඒක නියම අදහසක්!
[ ēka niyama adahasak!]

それは素晴らしいアイデアですね!

නියමයි!
[ niyamayi!]

すごい!

අපොයි, පව්
[ apoyi, pav]

ああ、残念ですね

පරිස්සමෙන්!
[ parissamen!]

気をつけて!

ඉක්මන් කරන්න!
[ ikman karanna!]

急いで!

මෙතනින් නවත්වන්න
[ metanin navatvanna]

ここで止めてください

මේක ලස්සනයි නේද?
[ mēka lassanayi nēda?]

きれいですね?

මට ගොඩක් මහන්සියි
[ maṭa goḍak mahansiyi]

とても疲れました

මට බඩගිනියි
[ maṭa baḍaginiyi]

お腹が空きました

මට තිබහයි
[ maṭa tibahayi]

喉が渇きました

පොඩ්ඩක් ඉන්න
[ poḍḍak inna]

ちょっと待ってください

දැක්කද, මම කිව්වේ
[ dækkada, mama kivvē]

ほら、言ったでしょう

数と量

මට වතුර බෝතල් දෙකක් ඕනේ
[ maṭa vatura bōtal dekak ōnē]

水のボトルを2本ください

මට ටිකට් තුනක් දෙන්න
[ maṭa ṭikaṭ tunak denna]

チケットを3枚ください

මේක රුපියල් පන්සීයක් වෙනවා
[ mēka rupiyal pansīyak venavā]

これは500ルピーです

මා ළඟ තියෙන්නේ රුපියල් දාහක් විතරයි
[ mā ḷan̆ga tiyennē rupiyal dāhak vitarayi]

1000ルピーしかありません

හතර දෙනෙක් ඉන්නවද?
[ hatara denek innavada?]

4人ですか?

මට තව බත් ටිකක් ඕනේ
[ maṭa tava bat ṭikak ōnē]

ご飯をもう少しください

කරුණාකරලා සීනි අඩුවෙන් දාන්න
[ karuṇākaralā sīni aḍuven dānna]

砂糖は少なめでお願いします

ඒක ගොඩක් වැඩියි
[ ēka goḍak væḍiyi]

それは多すぎます

මට මේකෙන් භාගයක් ඕනේ
[ maṭa mēken bhāgayak ōnē]

これの半分をください

ඔයා ළඟ බෑග් ගොඩක් තියෙනවද?
[ oyā ḷan̆ga bǣg goḍak tiyenavada?]

荷物はたくさんありますか?

ගාණ ටිකක් අඩු කරන්න පුළුවන්ද?
[ gāṇa ṭikak aḍu karanna puḷuvanda?]

少し安くしてくれますか?

තව කෑලි කීපයක් දාන්න
[ tava kǣli kīpayak dānna]

あといくつか追加してください

එයා විනාඩි දහයකින් එයි
[ eyā vināḍi dahayakin eyi]

彼は10分で来ます

මම අඹ පහක් ගත්තා
[ mama am̆ba pahak gattā]

マンゴーを5個買いました

ඒකට පැයක් විතර යනවා
[ ēkaṭa pæyak vitara yanavā]

1時間くらいかかります

මේක ඇතිද?
[ mēka ætida?]

これで十分ですか?

මේක මදි
[ mēka madi]

これでは足りません

මට මාරු කාසි ටිකක් ඕනේ
[ maṭa māru kāsi ṭikak ōnē]

小銭が必要です

ඔයා ළඟ රුපියල් පනහක් තියෙනවද?
[ oyā ḷan̆ga rupiyal panahak tiyenavada?]

50ルピー持っていますか?

අපි දවස් තුනක් ඉන්නවා
[ api davas tunak innavā]

3日間滞在します

時間と日付

දැන් වෙලාව කීයද?
[ dæn velāva kīyada?]

今何時ですか?

දැන් උදේ දහයයි
[ dæn udē dahayayi]

朝の10時です

කෝච්චිය යන්නේ දවල් දෙකට
[ kōcciya yannē daval dekaṭa]

列車は午後2時に出発します

හෙට උදේට එන්න
[ heṭa udēṭa enna]

明日の朝来てください

ඊයේ ගොඩක් වැස්සා
[ īyē goḍak væssā]

昨日は大雨でした

අපි සඳුදා යනවා
[ api san̆dudā yanavā]

月曜日に出発します

ඉරිදාට ඇරලද තියෙන්නේ?
[ iridāṭa æralada tiyennē?]

日曜日は開いていますか?

ලබන සතියේ හමුවෙමු
[ labana satiyē hamuvemu]

来週会いましょう

මම පැය භාගයකින් එතනට එන්නම්
[ mama pæya bhāgayakin etanaṭa ennam]

30分後にそこへ行きます

අද දවස මොකක්ද?
[ ada davasa mokakda?]

今日は何曜日ですか?

අද මගේ උපන්දිනේ
[ ada magē upandinē]

今日は私の誕生日です

අපි ගිය මාසේ ගොඩක් සංචාරය කළා
[ api giya māsē goḍak san̆cāraya kaḷā]

先月はたくさん旅行しました

ඔයා රෑට එනවද?
[ oyā rǣṭa enavada?]

夜に来ますか?

දවස් කීපයක් ඉන්න
[ davas kīpayak inna]

数日待ってください

මම උදේ පාන්දර නැගිටිනවා
[ mama udē pāndara nægiṭinavā]

私は早朝に起きます

道を尋ねる

සමාවෙන්න, කෝච්චි ස්ටේෂන් එක කොහේද?
[ samāvenna, kōcci sṭēṣan eka kohēda?]

すみません、駅はどこですか?

පන්සලට යන්නේ කොහොමද?
[ pansalaṭa yannē kohomada?]

お寺にはどう行きますか?

මේ කිට්ටුව ෆාමසියක් තියෙනවද?
[ mē kiṭṭuva fāmasiyak tiyenavada?]

この近くに薬局はありますか?

මම මේ හෝටලය හොයනවා
[ mama mē hōṭalaya hoyanavā]

このホテルを探しています

එතනට පයින් යන්න පුළුවන්ද?
[ etanaṭa payin yanna puḷuvanda?]

歩いて行けますか?

මෙතන ඉඳන් ගොඩක් දුරද?
[ metana in̆dan goḍak durada?]

ここからとても遠いですか?

නෑ, ඒක ගොඩක් ළඟයි
[ nǣ, ēka goḍak ḷan̆gayi]

いいえ、とても近いです

මට සිතියමේ පෙන්නන්න පුළුවන්ද?
[ maṭa sitiyamē pennanna puḷuvanda?]

地図で教えてくれますか?

බීච් එකට යන්නේ කොයි පාරෙන්ද?
[ bīc ekaṭa yannē koyi pārenda?]

ビーチへはどの道ですか?

මම අතරමං වෙලා වගේ
[ mama ataraman̆g velā vagē]

道に迷ったようです

මේ ලිපිනය හොයාගන්න උදව් කරන්න
[ mē lipinaya hoyāganna udav karanna]

この住所を探すのを手伝ってください

මහ පාර තියෙන්නේ කොහේද?
[ maha pāra tiyennē kohēda?]

大通りはどこですか?

මේ නුවරට යන පාරද?
[ mē nuvaraṭa yana pārada?]

これはキャンディへの道ですか?

මට සුපර්මාකට් එකට යන්න ඕනේ
[ maṭa suparmākaṭ ekaṭa yanna ōnē]

スーパーに行きたいです

පාර කිව්වාට ස්තූතියි
[ pāra kivvāṭa stūtiyi]

道を教えてくれてありがとう

道順

කෙලින්ම ඉස්සරහට යන්න
[ kelinma issarahaṭa yanna]

まっすぐ進んでください

හන්දියෙන් වමට හැරෙන්න
[ handiyen vamaṭa hærenna]

交差点で左に曲がってください

පාලමෙන් පස්සේ දකුණට හැරෙන්න
[ pālamen passē dakuṇaṭa hærenna]

橋の後に右に曲がってください

තැපැල් කන්තෝරුව පහුකරගෙන යන්න
[ tæpæl kantōruva pahukaragena yanna]

郵便局を通り過ぎてください

ඒක තියෙන්නේ වම් පැත්තේ
[ ēka tiyennē vam pættē]

それは左側にあります

ඒක ඔයාගේ දකුණු පැත්තේ තියෙනවා
[ ēka oyāgē dakuṇu pættē tiyenavā]

あなたの右側にあります

ඒක තියෙන්නේ බැංකුව ළඟ
[ ēka tiyennē bæn̆kuva ḷan̆ga]

銀行の隣にあります

ඒක තියෙන්නේ ඉස්කෝලේ ඉස්සරහා
[ ēka tiyennē iskōlē issarahā]

学校の向かいにあります

ඒක අර ලොකු ගොඩනැගිල්ල පිටිපස්සේ තියෙන්නේ
[ ēka ara loku goḍanægilla piṭipassē tiyennē]

あの大きな建物の後ろにあります

පළවෙනි පාරෙන් වමට හැරෙන්න
[ paḷaveni pāren vamaṭa hærenna]

最初の道を左に曲がってください

දෙවෙනි පාරෙන් දකුණට හැරෙන්න
[ deveni pāren dakuṇaṭa hærenna]

2番目の道を右に曲がってください

විනාඩි පහක් විතර පයින් යන්න
[ vināḍi pahak vitara payin yanna]

5分ほど歩いてください

පරිස්සමෙන් පාර පනින්න
[ parissamen pāra paninna]

気をつけて道を渡ってください

ඔයාට ලොකු ගහක් පෙනෙයි
[ oyāṭa loku gahak peneyi]

大きな木が見えます

කන්ද උඩට යන්න
[ kanda uḍaṭa yanna]

丘を登ってください

මේ පාර දිගේ පල්ලෙහාට යන්න
[ mē pāra digē pallehāṭa yanna]

この道を下ってください

වටරවුමෙන් වමට හැරෙන්න
[ vaṭaravumen vamaṭa hærenna]

ロータリーを左に曲がってください

මේ පාරෙන් යන්න එපා, වහලා තියෙන්නේ
[ mē pāren yanna epā, vahalā tiyennē]

この道は行かないで、通行止めです

ඒක තියෙන්නේ පාර කෙළවරේ
[ ēka tiyennē pāra keḷavarē]

道の角にあります

ඔයාට ඒක ලේසියෙන්ම හොයාගන්න පුළුවන්
[ oyāṭa ēka lēsiyenma hoyāganna puḷuvan]

簡単に見つけられます

トゥクトゥク料金

ත්‍රීවීල්! හිස්ද?
[ trīvīl! hisda?]

トゥクトゥク!空いてますか?

මල්ලි, මාව කොටුවට ගෙනියන්න පුළුවන්ද?
[ malli, māva koṭuvaṭa geniyanna puḷuvanda?]

お兄さん、フォートまで連れて行ってくれますか?

ඔයා මේ හෝටලය දන්නවද?
[ oyā mē hōṭalaya dannavada?]

このホテルを知っていますか?

මේ ත්‍රීවීල් එකේ මීටර් තියෙනවද?
[ mē trīvīl ekē mīṭar tiyenavada?]

このトゥクトゥクにはメーターがありますか?

කරුණාකරලා මීටර් එක දාන්න
[ karuṇākaralā mīṭar eka dānna]

メーターをつけてください

බීච් එකට යන්න කීයද?
[ bīc ekaṭa yanna kīyada?]

ビーチまでいくらですか?

රුපියල් පන්සීයක් වැඩියි
[ rupiyal pansīyak væḍiyi]

500ルピーは高すぎます

මම රුපියල් තුන්සීයක් දෙන්නම්
[ mama rupiyal tunsīyak dennam]

300ルピー払います

ඒ ගාණ හොඳයි, අපි යමු
[ ē gāṇa hon̆dayi, api yamu]

その値段でいいです、行きましょう

හතරසීයකට යන්න පුළුවන්ද?
[ hatarasīyakaṭa yanna puḷuvanda?]

400ルピーで行けますか?

නෑ, මම වෙන එකක් බලන්නම්
[ nǣ, mama vena ekak balannam]

いいえ、別のを探します

හරි, එකඟයි
[ hari, ekan̆gayi]

はい、同意します

යන්න කොච්චර වෙලා යයිද?
[ yanna koccara velā yayida?]

どのくらいかかりますか?

දෙන්නෙකුට යන්න පුළුවන්ද?
[ dennekuṭa yanna puḷuvanda?]

2人乗れますか?

මගේ බෑග් එක පිටිපස්සෙන් දාන්න
[ magē bǣg eka piṭipassen dānna]

カバンを後ろに置いてください

දැන් ට්‍රැෆික් ගොඩක් තියෙනවද?
[ dæn ṭræfik goḍak tiyenavada?]

今は渋滞していますか?

මට ගොඩක් හදිසියි
[ maṭa goḍak hadisiyi]

とても急いでいます

වෙන අමතර ගාස්තු තියෙනවද?
[ vena amatara gāstu tiyenavada?]

追加料金はありますか?

දාහේ කොළේකට මාරු කාසි තියෙනවද?
[ dāhē koḷēkaṭa māru kāsi tiyenavada?]

1000ルピー札のお釣りはありますか?

මම ළඟ තියෙන්නේ ලොකු සල්ලි විතරයි
[ mama ḷan̆ga tiyennē loku salli vitarayi]

大きいお札しかありません

運転手への案内

කරුණාකරලා හිමින් යන්න
[ karuṇākaralā himin yanna]

ゆっくり行ってください

කරුණාකරලා ටිකක් හයියෙන් යන්න
[ karuṇākaralā ṭikak hayiyen yanna]

もう少し早く行ってください

මෙතනින් වමට හැරෙන්න
[ metanin vamaṭa hærenna]

ここで左に曲がってください

කෙලින්ම යන්න
[ kelinma yanna]

まっすぐ行ってください

මෙතනින් නවත්වන්න
[ metanin navatvanna]

ここで止めてください

තව ටිකක් ඉස්සරහට යන්න
[ tava ṭikak issarahaṭa yanna]

もう少し先へ行ってください

ආපසු යන්න, අපිට පාර වැරදුණා
[ āpasu yanna, apiṭa pāra væraduṇā]

戻ってください、道を間違えました

විනාඩි පහක් මෙතන ඉන්න
[ vināḍi pahak metana inna]

ここで5分待っていてください

අර කඩේ ළඟින් නවත්වන්න
[ ara kaḍē ḷan̆gin navatvanna]

あの店の近くで止めてください

පරිස්සමෙන්, බල්ලෙක්!
[ parissamen, ballek!]

気をつけて、犬がいます!

පරිස්සමෙන්, පාරේ වළවල්
[ parissamen, pārē vaḷaval]

気をつけて、道がでこぼこです

මට මෙතනින් බහින්න පුළුවන්
[ maṭa metanin bahinna puḷuvan]

ここで降ります

මීටර් එකේ ගාණ කීයද?
[ mīṭar ekē gāṇa kīyada?]

メーターはいくらですか?

ඉතුරු සල්ලි තියාගන්න
[ ituru salli tiyāganna]

お釣りは取っておいてください

ස්තූතියි මල්ලි, පරිස්සමෙන් යන්න
[ stūtiyi malli, parissamen yanna]

ありがとうお兄さん、気をつけて運転して

バス停

බස් ස්ටෑන්ඩ් එක කොහේද?
[ bas sṭǣnḍ eka kohēda?]

バス停はどこですか?

මේ බස් එක ගාල්ලට යනවද?
[ mē bas eka gāllaṭa yanavada?]

このバスはゴールに行きますか?

දඹුල්ලට යන්නේ කොයි බස් එකද?
[ dam̆bullaṭa yannē koyi bas ekada?]

ダンブッラ行きのバスはどれですか?

මේක කෙලින්ම යන බස් එකක්ද?
[ mēka kelinma yana bas ekakda?]

これは直行バスですか?

ඊළඟ බස් එක කීයටද යන්නේ?
[ īḷan̆ga bas eka kīyaṭada yannē?]

次のバスは何時に出発しますか?

ඒසී බස් එකක් තියෙනවද?
[ ēsī bas ekak tiyenavada?]

エアコン付きのバスはありますか?

මම බස් එකට ඉන්න ඕනේ කොහේද?
[ mama bas ekaṭa inna ōnē kohēda?]

どこでバスを待てばいいですか?

මේක සීගිරියේ නවත්වනවද?
[ mēka sīgiriyē navatvanavada?]

シーギリヤに停まりますか?

යන්න කොච්චර වෙලා යයිද?
[ yanna koccara velā yayida?]

どのくらい時間がかかりますか?

අන්තිම නැවතුම මොකක්ද?
[ antima nævatuma mokakda?]

終点はどこですか?

ඇල්ලට ආවම මට කියන්න
[ ællaṭa āvama maṭa kiyanna]

エラに着いたら教えてください

මම බස් එක ගන්න පාර පනින්න ඕනෙද?
[ mama bas eka ganna pāra paninna ōneda?]

バスに乗るには道を渡る必要がありますか?

මේක එක්ස්ප්‍රස් බස් එකක්ද?
[ mēka eksprap bas ekakda?]

これは急行バスですか?

මෙතන බස් ගොඩක් තියෙනවා
[ metana bas goḍak tiyenavā]

ここにはバスがたくさんあります

මගේ බෑග් එක ඩිකියට දාන්න පුළුවන්ද?
[ magē bǣg eka ḍikiyaṭa dānna puḷuvanda?]

カバンをトランクに入れてもいいですか?

バスの支払い

නුවරට ටිකට් එක කීයද?
[ nuvaraṭa ṭikaṭ eka kīyada?]

キャンディまでのチケットはいくらですか?

කොළඹට ටිකට් දෙකක් දෙන්න
[ koḷam̆baṭa ṭikaṭ dekak denna]

コロンボ行きのチケットを2枚ください

පන්සීයට මාරු කාසි තියෙනවද?
[ pansīyaṭa māru kāsi tiyenavada?]

500ルピーのお釣りはありますか?

මම පස්සේ සල්ලි දෙන්නම්
[ mama passē salli dennam]

後で払います

මේ බස් එකේ ගොඩක් සෙනඟ!
[ mē bas ekē goḍak senan̆ga!]

このバスはとても混んでいます!

කරුණාකරලා මට යන්න ඉඩ දෙන්න
[ karuṇākaralā maṭa yanna iḍa denna]

通してください

මේ සීට් එකේ කවුරුහරි ඉන්නවද?
[ mē sīṭ ekē kavuruhari innavada?]

この席は誰かいますか?

මට මෙතනින් වාඩි වෙන්න පුළුවන්ද?
[ maṭa metanin vāḍi venna puḷuvanda?]

ここに座ってもいいですか?

ඔයාගේ බෑග් එක ටිකක් අයින් කරනවද?
[ oyāgē bǣg eka ṭikak ayin karanavada?]

カバンを少しどかしてくれますか?

කරුණාකරලා ඇතුළට යන්න
[ karuṇākaralā ætuḷaṭa yanna]

奥へ詰めてください

මම ඊළඟ හෝල්ට් එකෙන් බහිනවා
[ mama īḷan̆ga hōlṭ eken bahinavā]

次の停留所で降ります

බස් එක නවත්වන්න!
[ bas eka navatvanna!]

バスを止めてください!

පරිස්සමෙන් බහින්න
[ parissamen bahinna]

気をつけて降りてください

ප්‍රශ්නයක් නෑ, මම හිටගෙන යන්නම්
[ praśnayak nǣ, mama hiṭagena yannam]

大丈夫です、立って行きます

ජනේලය ටිකක් අරින්න පුළුවන්ද?
[ janēlaya ṭikak arinna puḷuvanda?]

窓を少し開けてくれますか?

列車の切符

ටිකට් කවුන්ටරය කොහේද?
[ ṭikaṭ kavunṭaraya kohēda?]

チケットカウンターはどこですか?

මට නුවරට ටිකට් එකක් ඕනේ
[ maṭa nuvaraṭa ṭikaṭ ekak ōnē]

キャンディまでのチケットをください

ඇල්ලට ටිකට් දෙකක් දෙන්න
[ ællaṭa ṭikaṭ dekak denna]

エラまでのチケットを2枚ください

පළවෙනි පන්තියද දෙවෙනි පන්තියද?
[ paḷaveni pantiyada deveni pantiyada?]

1等車ですか、2等車ですか?

මට දෙවෙනි පන්තියේ ටිකට් එකක් ඕනේ
[ maṭa deveni pantiyē ṭikaṭ ekak ōnē]

2等車のチケットをください

තුන්වෙනි පන්තියක් තියෙනවද?
[ tunveni pantiyak tiyenavada?]

3等車はありますか?

පළවෙනි පන්තියේ ටිකට් එකක් කීයද?
[ paḷaveni pantiyē ṭikaṭ ekak kīyada?]

1等車のチケットはいくらですか?

මට සීට් එකක් වෙන් කරන්න පුළුවන්ද?
[ maṭa sīṭ ekak ven karanna puḷuvanda?]

席を予約できますか?

වෙන් කරපු සීට් ඉතුරු වෙලා තියෙනවද?
[ ven karapu sīṭ ituru velā tiyenavada?]

指定席は残っていますか?

වෙන් කරපු සීට් ඔක්කොම බුක් වෙලා
[ ven karapu sīṭ okkoma buk velā]

指定席はすべて予約済みです

මට ඔබ්සවේෂන් සැලූන් ටිකට් එකක් ඕනේ
[ maṭa obsavēṣan sælūn ṭikaṭ ekak ōnē]

展望車のチケットが欲しいです

මට හෙටට ටිකට් ගන්න පුළුවන්ද?
[ maṭa heṭaṭa ṭikaṭ ganna puḷuvanda?]

明日のチケットは買えますか?

ඊළඟ කෝච්චිය කීයටද?
[ īḷan̆ga kōcciya kīyaṭada?]

次の列車は何時ですか?

මේක සීඝ්‍රගාමී කෝච්චියක්ද?
[ mēka sīghragāmī kōcciyakda?]

これは急行列車ですか?

මම පාස්පෝට් එක පෙන්නන්න ඕනෙද?
[ mama pāspōṭ eka pennanna ōneda?]

パスポートを見せる必要がありますか?

මෙන්න සල්ලි
[ menna salli]

お金はここにあります

ටිකට් එක පරිස්සම් කරගන්න
[ ṭikaṭ eka parissam karaganna]

チケットを大切に保管してください

මට මේ ටිකට් එක කැන්සල් කරන්න පුළුවන්ද?
[ maṭa mē ṭikaṭ eka kænsal karanna puḷuvanda?]

このチケットをキャンセルできますか?

ක්‍රෙඩිට් කාඩ් එකෙන් ගෙවන්න පුළුවන්ද?
[ kreḍiṭ kāḍ eken gevanna puḷuvanda?]

クレジットカードで払えますか?

මෙතන සල්ලි විතරයි ගන්නේ
[ metana salli vitarayi gannē]

ここは現金のみです

ホームと座席

ගාල්ලට යන කෝච්චිය කොයි ප්ලැට්ෆෝම් එකේද?
[ gāllaṭa yana kōcciya koyi plæṭfōm ekēda?]

ゴール行きの列車はどのホームですか?

කෝච්චිය තියෙන්නේ දෙවෙනි ප්ලැට්ෆෝම් එකේ
[ kōcciya tiyennē deveni plæṭfōm ekē]

列車は2番ホームにあります

කෝච්චිය පරක්කුද?
[ kōcciya parakkuda?]

列車は遅れていますか?

කෝච්චිය දැන් එනවා
[ kōcciya dæn enavā]

列車が今到着します

තුන්වෙනි පෙට්ටිය කොහේද?
[ tunveni peṭṭiya kohēda?]

3号車はどこですか?

මේක මගේ සීට් එක
[ mēka magē sīṭ eka]

これは私の席です

සමාවෙන්න, ඔයා ඉන්නේ මගේ සීට් එකේ වගේ
[ samāvenna, oyā innē magē sīṭ ekē vagē]

すみません、そこは私の席だと思います

අපිට සීට් මාරු කරන්න පුළුවන්ද?
[ apiṭa sīṭ māru karanna puḷuvanda?]

席を替わってもらえますか?

මට ජනේලය ළඟින් වාඩි වෙන්න ඕනේ
[ maṭa janēlaya ḷan̆gin vāḍi venna ōnē]

窓側の席に座りたいです

මෙහේ දර්ශනය ගොඩක් ලස්සනයි
[ mehē darśanaya goḍak lassanayi]

ここの景色はとてもきれいです

කෝච්චියේ කෑම විකුණනවද?
[ kōcciyē kǣma vikuṇanavada?]

列車内で食べ物を売っていますか?

වඩේ! රටකජු!
[ vaḍē! raṭakaju!]

ワデ!ピーナッツ!(現地のスナック)

අපි දැන් ඉන්නේ මොන ස්ටේෂන් එකේද?
[ api dæn innē mona sṭēṣan ekēda?]

今はどの駅ですか?

ඇල්ලට තව ස්ටේෂන් කීයක් තියෙනවද?
[ ællaṭa tava sṭēṣan kīyak tiyenavada?]

エラまであといくつ駅がありますか?

අපි ඊළඟ ස්ටේෂන් එකෙන් බහින්න ඕනේ
[ api īḷan̆ga sṭēṣan eken bahinna ōnē]

次の駅で降りなければなりません

空港とタクシー

මට එයාර්පෝට් එකට යන්න ඕනේ
[ maṭa eyārpōṭ ekaṭa yanna ōnē]

空港に行きたいです

කටුනායක එයාර්පෝට් එකට යන්න කොච්චර වෙලා යයිද?
[ kaṭunāyaka eyārpōṭ ekaṭa yanna koccara velā yayida?]

カトゥナーヤカ空港までどのくらいかかりますか?

හයිවේ එකෙන්ද සාමාන්‍ය පාරෙන්ද?
[ hayivē ekenda sāmānya pārenda?]

高速道路ですか、普通の道ですか?

කරුණාකරලා හයිවේ එකෙන් යන්න
[ karuṇākaralā hayivē eken yanna]

高速道路で行ってください

මම හයිවේ ටිකට් එකට සල්ලි දෙන්නම්
[ mama hayivē ṭikaṭ ekaṭa salli dennam]

高速料金は私が払います

මට පික්මී එකක් දාලා දෙන්න පුළුවන්ද?
[ maṭa pikmī ekak dālā denna puḷuvanda?]

PickMe(配車アプリ)を呼んでくれますか?

මම උබර් එකක් දැම්මා
[ mama ubar ekak dæmmā]

Uberを呼びました

ඩ්‍රයිවර් මට කෝල් කරනවා
[ ḍrayivar maṭa kōl karanavā]

運転手が私に電話しています

මම හෝටලය එළියේ ඉන්නවා
[ mama hōṭalaya eḷiyē innavā]

ホテルの外で待っています

ඔයාගේ වාහනේ අංකය 1234 ද?
[ oyāgē vāhanē an̆kaya 1234 da?]

あなたの車のナンバーは1234ですか?

පැමිණීමේ පර්යන්තය කොහේද?
[ pæmiṇīmē paryantaya kohēda?]

到着ターミナルはどこですか?

පිටවීමේ පර්යන්තය කොහේද?
[ piṭavīmē paryantaya kohēda?]

出発ターミナルはどこですか?

මට බෑග් ගොඩක් තියෙනවා
[ maṭa bǣg goḍak tiyenavā]

荷物がたくさんあります

කරුණාකරලා මේවා ඩිකියට දාන්න
[ karuṇākaralā mēvā ḍikiyaṭa dānna]

これをトランクに入れてください

මට මීගමුවට යන්න ටැක්සියක් ඕනේ
[ maṭa mīgamuvaṭa yanna ṭæksiyak ōnē]

ネゴンボまでのタクシーが必要です

出発時刻

අපි හෙට කීයටද යන්න ඕනේ?
[ api heṭa kīyaṭada yanna ōnē?]

明日は何時に出発すべきですか?

මට උදේ පාන්දර යන්න ඕනේ
[ maṭa udē pāndara yanna ōnē]

明日の早朝に出発したいです

හෙටට වාහනයක් ලෑස්ති කරන්න පුළුවන්ද?
[ heṭaṭa vāhanayak lǣsti karanna puḷuvanda?]

明日のための車を手配できますか?

බස් එක කීයටද මෙතනට එන්නේ?
[ bas eka kīyaṭada metanaṭa ennē?]

バスは何時にここに来ますか?

මේ වෙලාවල් හරියටම හරිද?
[ mē velāval hariyaṭama harida?]

この時刻表は正確ですか?

ලංකාවේ කෝච්චි ගොඩක් වෙලාවට පරක්කුයි
[ lan̆kāvē kōcci goḍak velāvaṭa parakkuyi]

スリランカの列車はよく遅れます

මම කලින් බුක් කරන්න ඕනෙද?
[ mama kalin buk karanna ōneda?]

事前に予約する必要がありますか?

බස් එක හැම පැය භාගයකට සැරයක්ම යනවා
[ bas eka hæma pæya bhāgayakaṭa særayakma yanavā]

バスは30分ごとに出発します

අන්තිම බස් එක තියෙන්නේ කීයටද?
[ antima bas eka tiyennē kīyaṭada?]

最終バスは何時ですか?

රෑට බස් නෑ
[ rǣṭa bas nǣ]

夜はバスがありません

අපි පැය දෙකකට කලින් එයාර්පෝට් එකේ ඉන්න ඕනේ
[ api pæya dekakaṭa kalin eyārpōṭ ekē inna ōnē]

2時間前には空港にいなければなりません

මාව උදේ පහට ඇහැරවන්න
[ māva udē pahaṭa æhæravanna]

朝5時に起こしてください

ඩ්‍රයිවර් උදේ හයට මෙහෙට එයි
[ ḍrayivar udē hayaṭa meheṭa eyi]

運転手は朝6時にここに来ます

පරක්කු වෙන්න එපා
[ parakku venna epā]

遅れないでください

සුබ ගමනක්!
[ suba gamanak!]

よい旅を!

良い食堂

මට ගොඩක් බඩගිනියි
[ maṭa goḍak baḍaginiyi]

とてもお腹が空きました

අපිට හොඳ කෑම කන්න පුළුවන් කොහෙන්ද?
[ apiṭa hon̆ḍa kǣma kanna puḷuvan kohenda?]

美味しいご飯はどこで食べられますか?

මේ කිට්ටුව හොඳ කඩයක් තියෙනවද?
[ mē kiṭṭuva hon̆ḍa kaḍayak tiyenavada?]

この近くに良いローカル食堂(カデ)はありますか?

මට ලංකාවේ කෑම කන්න ඕනේ
[ maṭa lan̆kāvē kǣma kanna ōnē]

スリランカ料理が食べたいです

මේ රෙස්ටෝරන්ට් එක පිරිසිදුද?
[ mē resṭōranṭ eka pirisiduda?]

このレストランは清潔ですか?

මෙතනින් බත් එක්ක කරි කන්න පුළුවන්ද?
[ metanin bat ekka kari kanna puḷuvanda?]

ここでライス&カレーを食べられますか?

ටවුන් එකේ තියෙන හොඳම රෙස්ටෝරන්ට් එක මොකක්ද?
[ ṭavun ekē tiyena hon̆ḍama resṭōranṭ eka mokakda?]

町で一番美味しいレストランはどこですか?

එහේ මුහුදු කෑම විකුණනවද?
[ ehē muhudu kǣma vikuṇanavada?]

シーフードは売っていますか?

එහේ කෑම ගොඩක් සැරද?
[ ehē kǣma goḍak særada?]

そこの料理はとても辛いですか?

අපි පාරේ තියෙන කෑම කමු
[ api pārē tiyena kǣma kamu]

屋台の食べ物を食べましょう

මෙහේ මිනිස්සු කෑම කන්නේ කොහෙන්ද?
[ mehē minissu kǣma kannē kohenda?]

地元の人はどこでご飯を食べますか?

මට කොත්තු රොටි කාලා බලන්න ඕනේ
[ maṭa kottu roṭi kālā balanna ōnē]

コットゥロティを食べてみたいです

අපි බේකරියකට යමු
[ api bēkariyakata yamu]

パン屋に行きましょう

රෑ කෑමට ඇරලද තියෙන්නේ?
[ rǣ kǣmaṭa æralada tiyennē?]

夕食の時間は開いていますか?

මට මෙනු එක බලන්න පුළුවන්ද?
[ maṭa menu eka balanna puḷuvanda?]

メニューを見せてくれますか?

席を頼む

දෙන්නෙකුට මේසයක් ඕනේ
[ dennekuṭa mēsayak ōnē]

2人用の席をお願いします

එළියෙන් මේසයක් තියෙනවද?
[ eḷiyen mēsayak tiyenavada?]

外の席はありますか?

අපිට ජනේලය ළඟින් වාඩි වෙන්න පුළුවන්ද?
[ apiṭa janēlaya ḷan̆gin vāḍi venna puḷuvanda?]

窓際の席に座ってもいいですか?

මේ මේසය කිලිටියි, පිහදාන්න පුළුවන්ද?
[ mē mēsaya kiliṭiyi, pihadānna puḷuvanda?]

このテーブルは汚れています、拭いてくれますか?

තව පුටුවක් ගේන්න පුළුවන්ද?
[ tava puṭuvak gēnna puḷuvanda?]

もう一つ椅子を持ってきてくれますか?

මල්ලි / වේටර්!
[ malli / vēṭar!]

店員さん!(お兄さん)

අද ස්පෙෂල් කෑම මොනවාද?
[ ada speṣal kǣma monavāda?]

今日のスペシャル料理は何ですか?

අපි තවම ඕඩර් කරන්න ලෑස්ති නෑ
[ api tavama ōḍar karanna lǣsti nǣ]

まだ注文する準備ができていません

අපිට මුලින්ම වතුර ටිකක් ගේන්න පුළුවන්ද?
[ apiṭa mulinma vatura ṭikak gēnna puḷuvanda?]

まずお水をいただけますか?

මට අත් හෝදගන්න පුළුවන් කොහේද?
[ maṭa at hōdaganna puḷuvan kohēda?]

どこで手を洗えますか?

スリランカ料理

අපි ඕඩර් කරන්න ලෑස්තියි
[ api ōḍar karanna lǣstiyi]

注文する準備ができました

මට චිකන් රයිස් ඇන්ඩ් කරි එකක් දෙන්න
[ maṭa cikan rays ænḍ kari ekak denna]

チキン・ライス&カレーをください

මට එළවළු රොටි දෙකක් ඕනේ
[ maṭa eḷavaḷu roṭi dekak ōnē]

野菜ロティを2つお願いします

මට කොත්තු රොටි කන්න ආසයි
[ maṭa kottu roṭi kanna āsayi]

コットゥロティが食べたいです

චීස් කොත්තු තියෙනවද?
[ cīs kottu tiyenavada?]

チーズコットゥはありますか?

මට ආප්ප පහක් දෙන්න
[ maṭa āppa pahak denna]

ホッパーを5つください

බිත්තර ආප්ප එකයි, සාමාන්‍ය ආප්ප හතරයි
[ bittara āppa ekayi, sāmānya āppa hatarayi]

卵ホッパー1つと普通のを4つ

ඉඳිආප්ප තියෙනවද?
[ in̆diāppa tiyenavada?]

ストリングホッパーはありますか?

පරිප්පු කරි ටිකක් දෙන්න
[ parippu kari ṭikak denna]

豆カレー(ダル)を少しください

පොල් සම්බෝල ටිකක් ඕනේ
[ pol sambōla ṭikak ōnē]

ポルサンボルを少しください

මාළු කරි තියෙනවද?
[ māḷu kari tiyenavada?]

フィッシュカレーはありますか?

අපිට පපඩම් ටිකක් ගේන්න
[ apiṭa papaḍam ṭikak gēnna]

パパドムを少し持ってきてください

හරක් මස් කරි එකක් ඕනේ
[ harak mas kari ekak ōnē]

ビーフカレーをお願いします

තව හොදි ටිකක් ගේන්න පුළුවන්ද?
[ tava hodi ṭikak gēnna puḷuvanda?]

もう少しルー(汁)を持ってきてくれますか?

පරාටා තියෙනවද?
[ parāṭā tiyenavada?]

パラタはありますか?

උදේ කෑමට මොනවාද තියෙන්නේ?
[ udē kǣmaṭa monavāda tiyennē?]

朝食には何がありますか?

ෆ්‍රයිඩ් රයිස් එකක් දෙන්න
[ frayiḍ rays ekak denna]

フライドライスを一つください

මේ කෑම අලුත්ද?
[ mē kǣma alutda?]

この料理は新鮮ですか?

කෑම රස්නෙන් ගේන්න
[ kǣma rasnen gēnna]

熱い状態で持ってきてください

එච්චරයි, ස්තූතියි
[ eccarayi, stūtiyi]

以上です、ありがとう

辛さ

කෑම ගොඩක් සැර කරන්න එපා
[ kǣma goḍak særa karanna epā]

あまり辛くしないでください

කරුණාකරලා සැර අඩුවෙන් හදන්න
[ karuṇākaralā særa aḍuven hadanna]

辛さ控えめで作ってください

මිරිස් නැතුව හදන්න පුළුවන්ද?
[ miris nætuva hadanna puḷuvanda?]

唐辛子なしで作れますか?

මේක ගොඩක් සැරද?
[ mēka goḍak særada?]

これはとても辛いですか?

මට සැර කෑම කන්න බෑ
[ maṭa særa kǣma kanna bǣ]

辛い食べ物は食べられません

මේක මට සැර වැඩියි!
[ mēka maṭa særa væḍiyi!]

これは私には辛すぎます!

පොඩි ළමයින්ට කන්න පුළුවන් විදිහට හදන්න
[ poḍi ḷamayinṭa kanna puḷuvan vidihaṭa hadanna]

子供が食べられるくらい甘口にしてください

මම සැර කෑම වලට ආසයි
[ mama særa kǣma valaṭa āsayi]

辛い食べ物が好きです

ගම්මිරිස් ටිකක් දාන්න
[ gammiris ṭikak dānna]

コショウを少し入れてください

මගේ කට දනවා!
[ magē kaṭa danavā!]

口の中が燃えるように辛いです!

සීනි ටිකක් ගේන්න පුළුවන්ද?
[ sīni ṭikak gēnna puḷuvanda?]

砂糖を少し持ってきてくれますか?

ලංකාවේ විදිහටම සැරට හදන්න
[ lan̆kāvē vidihaṭama særaṭa hadanna]

スリランカ風に辛くしてください!

මේකේ අමු මිරිස් තියෙනවද?
[ mēkē amu miris tiyenavada?]

これに青唐辛子は入っていますか?

මිරිස් කුඩු ගොඩක් දාන්න එපා
[ miris kuḍu goḍak dānna epā]

唐辛子パウダーを入れすぎないでください

මේ සැර ගාණ නියමයි
[ mē særa gāṇa niyamayi]

この辛さはちょうどいいです

.

.

.

来週新しい文