약국
❃ 약국
-
តើឱសថស្ថាននៅជិតបំផុតនៅឯណា?
[ tae osothasthan nov chet bomphot nov aena? ] -
가장 가까운 약국이 어디에 있나요?
-
ខ្ញុំចង់ទិញថ្នាំបំបាត់ការឈឺចាប់
[ khnom chong tinh thnam bambat kar chheu chap ] -
진통제를 사고 싶어요
-
តើអ្នកមានប៉ារ៉ាសេតាម៉ុលទេ?
[ tae neak mean parasemol te? ] -
파라세타몰 있나요?
-
ខ្ញុំត្រូវការថ្នាំរាក
[ khnom trov kar thnam riek ] -
지사제가 필요해요
-
តើអ្នកមានទឹកស៊ីរ៉ូក្អកទេ?
[ tae neak mean teuk siro k'ok te? ] -
기침 시럽 있나요?
-
ខ្ញុំត្រូវការថ្នាំផ្សះ
[ khnom trov kar thnam phsah ] -
항생제가 필요해요
-
តើអ្នកមានបង់រុំរបួសនិងថ្នាំលាងដំបៅទេ?
[ tae neak mean bong rom robuoh ning thnam leang dambav te? ] -
밴드와 소독약이 있나요?
-
ខ្ញុំចង់បានថ្នាំលាបមូសខាំ
[ khnom chong ban thnam leap mous kham ] -
모기 물린 데 바르는 연고를 원해요
-
តើខ្ញុំត្រូវលេបថ្នាំប៉ុន្មានគ្រាប់?
[ tae khnom trov lep thnam ponman kroap? ] -
알약을 몇 알 먹어야 하나요?
-
លេបពីរគ្រាប់ក្រោយពេលញ៉ាំបាយ
[ lep pir kroap kraoy pel nham bay ] -
식후에 두 알 드세요
-
តើមួយថ្ងៃប៉ុន្មានដង?
[ tae muoy thngay ponman dong? ] -
하루에 몇 번인가요?
-
តើថ្នាំនេះធ្វើឱ្យងងុយគេងទេ?
[ tae thnam nih thveu aoy ngonguy keng te? ] -
이 약을 먹으면 졸린가요?
-
តើខ្ញុំអាចទិញវាដោយគ្មានវេជ្ជបញ្ជាបានទេ?
[ tae khnom ach tinh vea daoy kmean vechabanhchea ban te? ] -
처방전 없이 살 수 있나요?
-
ខ្ញុំត្រូវការថ្នាំពុលឡាន
[ khnom trov kar thnam pol lan ] -
멀미약이 필요해요
-
តើអ្នកមានប្រដាប់តេស្តទឹកនោមទេ?
[ tae neak mean prodap tes teuk nom te? ] -
임신 테스트기 있나요?
캄보디아에서는 약국('아오쏘타스탄' ឱសថស្ថាន)이 한국보다 일상적인 건강 관리에서 훨씬 더 눈에 띄는 역할을 합니다. 몸이 아플 때 병원이나 국제 클리닉을 찾기 전에 동네 약국을 방문하는 것이 캄보디아 사람들에게는 거의 항상 첫 번째 방어선입니다. 많은 교민과 관광객들이 겪는 문화적, 제도적 충격은 캄보디아의 약국이 한국에 비해 믿을 수 없을 정도로 느슨한 규제 속에서 운영된다는 점입니다. 이곳에서는 약사가 본질적으로 1차 진료 의사 역할을 합니다. 환자가 약사에게 증상을 직접 설명하면, 약사는 즉시 여러 종류의 알약을 조합하여 작은 비닐봉지에 담아 '맞춤형 알약 칵테일(일명 조제약)'을 만들어 줍니다. 이 시스템에서 가장 놀라운 점은, 한국에서는 반드시 의사의 처방전이 있어야만 살 수 있는 강력한 전문 의약품들을 처방전 없이 자유롭게 구입할 수 있다는 것입니다. 심한 세균 감염이 있다면 약국에 들어가 "항생제가 필요해요" — '크뇸 뜨러으 까 트남 프싸'(ខ្ញុំត្រូវការថ្នាំផ្សះ)라고 말하기만 하면 아무 질문 없이 바로 항생제를 판매합니다. 하지만 이러한 편리함에는 환자 스스로의 책임이 따릅니다. 일반적인 가벼운 질환의 경우 기본적인 약의 이름을 알아두는 것이 매우 중요합니다. "파라세타몰(타이레놀 성분의 해열진통제) 있나요?" — '따으 네악 미언 빠라쎄따몰 떼?'(តើអ្នកមានប៉ារ៉ាសេតាម៉ុលទេ?)라고 묻거나 "지사제가 필요해요" — '크뇸 뜨러으 까 트남 리억'(ខ្ញុំត្រូវការថ្នាំរាក)이라고 명확히 밝히면 정확하고 익숙한 치료약을 받을 수 있습니다. 이처럼 접근성이 뛰어나지만 규제가 느슨한 의료 시스템을 안전하게 이용하려면 항상 "알약을 몇 알 먹어야 하나요?" — '따으 크뇸 뜨러으 렙 트남 뽄만 끄로압?'(តើខ្ញុំត្រូវលេបថ្នាំប៉ុន្មានគ្រាប់?)이라고 물어 복용 지침을 확실히 확인해야 합니다.
Other sections