가족
❃ 가족
-
តើគ្រួសារអ្នកមានសមាជិកប៉ុន្មាននាក់?
[ tae kruosar neak mean samachik ponman neak? ] -
가족이 몇 명인가요?
-
គ្រួសារខ្ញុំមានប្រាំនាក់
[ kruosar khnom mean pram neak ] -
우리 가족은 5명입니다
-
តើអ្នកមានបងប្អូនទេ?
[ tae neak mean bong p'oun te? ] -
형제가 있나요?
-
ខ្ញុំមានបងប្រុសម្នាក់និងប្អូនស្រីម្នាក់
[ khnom mean bong bros mneak ning p'oun srey mneak ] -
형(오빠) 한 명과 여동생 한 명이 있어요
-
ខ្ញុំជាកូនច្បង
[ khnom chea kon chbong ] -
제가 첫째예요
-
ខ្ញុំជាកូនពៅ
[ khnom chea kon pov ] -
제가 막내예요
-
តើឪពុកម្តាយអ្នកសុខសប្បាយទេ?
[ tae ovpuk mday neak sok sabay te? ] -
부모님은 잘 지내시나요?
-
ពួកគាត់សុខសប្បាយជាទេ
[ puok koat sok sabay chea te ] -
그분들은 잘 지내십니다
-
តើអ្នករស់នៅជាមួយឪពុកម្តាយឬ?
[ tae neak ros nov cheamuoy ovpuk mday rü? ] -
부모님과 함께 사시나요?
-
ខ្ញុំរស់នៅឆ្ងាយពីគ្រួសារ
[ khnom ros nov chhngay pi kruosar ] -
저는 가족과 떨어져 살아요
-
ខ្ញុំនឹកគ្រួសារខ្ញុំណាស់
[ khnom neuk kruosar khnom nas ] -
가족이 너무 보고 싶어요
-
តើអ្នកមានកូនទេ?
[ tae neak mean kon te? ] -
자녀가 있으신가요?
-
ខ្ញុំមានកូនប្រុសម្នាក់
[ khnom mean kon bros mneak ] -
아들이 한 명 있어요
-
នេះគឺជាប្តីរបស់ខ្ញុំ
[ nih kü chea pdey robos khnom ] -
이쪽은 제 남편이에요
-
នេះគឺជាប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំ
[ nih kü chea propoon robos khnom ] -
이쪽은 제 아내예요
캄보디아 사회의 절대적인 기반은 바로 '가족'입니다. 서양이나 한국에서는 처음 만난 사람과 사생활을 지키며 날씨나 직업에 대해 이야기하는 것을 선호하지만, 캄보디아인들은 곧바로 개인적인 이야기로 들어갑니다. "가족이 몇 명인가요?" — '따으 끄루어싸 네악 미언 싸마쯕 뽄만 네악?'(តើគ្រួសារអ្នកមានសមាជិកប៉ុន្មាននាក់?)이라고 묻는 것은 매우 예의 바른 행동이며 당신의 삶에 대한 진정한 관심을 나타냅니다. 캄보디아에서는 여러 세대가 한 지붕 아래 사는 경우가 많으며 효도 문화가 매우 깊게 자리 잡고 있습니다. "우리 가족은 5명입니다" — '끄루어싸 크뇸 미언 쁘람 네악'(គ្រួសារខ្ញុំមានប្រាំនាក់)이라고 대답하면, 형제자매나 부모님의 안부에 대해 추가로 물어볼 것입니다. 만약 고향을 떠나온 교민이나 여행객이라면 "가족이 너무 보고 싶어요" — '크뇸 느윽 끄루어싸 크뇸 나'(ខ្ញុំនឹកគ្រួសារខ្ញុំណាស់)라고 표현해 보세요. 이는 현지인들과 깊은 정서적 유대감을 형성하는 환상적인 방법입니다. 캄보디아인들은 공감 능력이 뛰어나고 가족의 유대를 무엇보다 중시하기 때문에, 당신이 부모님을 그리워한다는 사실을 알게 되면 마음의 벽을 허물고 더욱 따뜻하게 대해줄 것입니다. 크메르어로 가족에 대해 이야기하는 것은 당신이 단순한 관광객이 아니라 그들의 공동체를 지탱하는 핵심 가치를 이해하고 존중하는 사람임을 증명하는 것입니다.
Other sections