장기 숙소

장기 숙소

ខ្ញុំកំពុងរកជួលផ្ទះល្វែង
[ khnom kampong rok chuol pteah lvaeng ]

아파트를 임대하고 싶어요

មួយខែថ្លៃប៉ុន្មាន?
[ muoy khae thlay ponman? ]

한 달 월세가 얼마예요?

តើតម្លៃនេះរួមបញ្ចូលភ្លើងនិងទឹកទេ?
[ tae tamlay nih ruom banh-chol phleung ning teuk te? ]

이 가격에 전기세와 수도세가 포함되어 있나요?

ភ្លើងមួយគីឡូថ្លៃប៉ុន្មាន?
[ phleung muoy kilo thlay ponman? ]

전기세는 1킬로와트에 얼마인가요?

ខ្ញុំចង់កុងត្រាប្រាំមួយខែ
[ khnom chong kongtra pram muoy khae ]

6개월 계약을 하고 싶어요

តើត្រូវបង់ប្រាក់កក់ប៉ុន្មានខែ?
[ tae trov bong prak kok ponman khae? ]

보증금은 몇 달 치를 내야 하나요?

តើមានគ្រឿងសង្ហារឹមគ្រប់គ្រាន់ទេ?
[ tae mean kroeung sanghareum krop kroan te? ]

가구가 다 구비되어 있나요?

តើខ្ញុំអាចមើលបន្ទប់ឥឡូវបានទេ?
[ tae khnom ach meul bantop eylov ban te? ]

지금 방을 볼 수 있을까요?

តើមានម៉ាស៊ីនបោកខោអាវទេ?
[ tae mean masin baok khao av te? ]

세탁기가 있나요?

តើអនុញ្ញាតឲ្យចិញ្ចឹមសត្វទេ?
[ tae anouh-nhat aoy chenh-cheum sat te? ]

반려동물을 키울 수 있나요?

តើមានសន្តិសុខម្ភៃបួនម៉ោងទេ?
[ tae mean sontesok mphey buon maong te? ]

24시간 경비원이 있나요?

តើមានកន្លែងចតម៉ូតូទេ?
[ tae mean kanlaeng chot moto te? ]

오토바이 주차장이 있나요?

តើខ្ញុំអាចចូលនៅពេលណា?
[ tae khnom ach chol nov pel na? ]

언제 입주할 수 있나요?

បើមានរបស់ខូច តើខ្ញុំត្រូវប្រាប់នរណា?
[ bae mean robos khoch, tae khnom trov prap nona? ]

물건이 고장 나면 누구에게 말해야 하나요?

តំបន់នេះស្ងាត់ល្អណាស់
[ tombon nih sngat l'a nas ]

이 동네는 정말 조용하네요

Cultural notes

캄보디아에 거주할 계획을 세우는 교민들에게 아파트 임대는 현지 특유의 독특한 부동산 관행을 보여줍니다. 한국에서는 보통 전세나 월세를 내고 전기나 수도 요금은 한전이나 수도 사업소에 직접 납부하지만, 캄보디아에서는 집주인이 직접 공과금 단가를 정하는 경우가 많아 전기세가 교민들에게 가장 큰 숨은 비용이 됩니다. 집을 보러 갈 때 반드시 물어봐야 할 핵심 질문은 "전기세는 1킬로와트에 얼마인가요?" — '플렝 무어이 낄로 틀라이 뽄만?'(ភ្លើងមួយគីឡូថ្លៃប៉ុន្មាន?)입니다. 캄보디아인들은 일상 대화에서 킬로와트를 단순히 '킬로'라고 부르기 때문에 이 문구는 매우 중요합니다. 에어컨을 자주 튼다면 전기세 단가에 따라 한 달 예산이 엄청나게 늘어날 수 있기 때문입니다. 임대 계약에 관해서는 한국의 보증금(월세 개념의 보증금)과 유사하게 보통 1~2개월 치의 월세를 보증금으로 지불하는 것이 일반적입니다. "보증금은 몇 달 치를 내야 하나요?" — '따으 뜨러으 벙 쁘락 깍 뽄만 카에?'(តើត្រូវបង់ប្រាក់កក់ប៉ុន្មានខែ?)라고 물어보아야 합니다. 또한, 외국인을 대상으로 하는 대부분의 아파트는 '풀옵션(가구 완비)'으로 임대되어 입주가 매우 편리합니다. "가구가 다 구비되어 있나요?" — '따으 미언 끄르엉 쌍하름 끄롭 끄로안 떼?'(តើមានគ្រឿងសង្ហារឹមគ្រប់គ្រាន់ទេ?)라고 물어 확인하세요. 치안 역시 중요하므로 "24시간 경비원이 있나요?" — '따으 미언 쏜떼쏙 음페이 부언 마옹 떼?'(តើមានសន្តិសុខម្ភៃបួនម៉ោងទេ?)라고 물어보면 안심할 수 있습니다. 크메르어로 이러한 실용적인 부분들을 짚어주면, 집주인에게 당신이 아무것도 모르는 초보자가 아니라 캄보디아 사정에 밝은 거주자임을 보여주어 훨씬 더 공정한 임대 계약을 맺을 수 있습니다.