의사와 병원
❃ 의사와 병원
-
ខ្ញុំចង់ជួបគ្រូពេទ្យ
[ khnom chong chuop krou pety ] -
의사의 진찰을 받고 싶어요
-
តើមានគ្រូពេទ្យនិយាយភាសាអង់គ្លេសទេ?
[ tae mean krou pety niyeay pheasa angkles te? ] -
영어를 할 줄 아는 의사가 있나요?
-
ខ្ញុំមានធានារ៉ាប់រងសុខភាព
[ khnom mean theanea raprong sokhapheap ] -
건강 보험이 있습니다
-
នេះជាកាតធានារ៉ាប់រងរបស់ខ្ញុំ
[ nih chea kat theanea raprong robos khnom ] -
제 보험 카드입니다
-
សូមជួយពិនិត្យខ្ញុំ
[ som chuoy pinit khnom ] -
진찰해 주세요
-
ហាមាត់ឱ្យធំ
[ ha moat aoy thom ] -
입을 크게 벌리세요
-
ដកដង្ហើមឱ្យវែងៗ
[ dok danghaem aoy vaeng vaeng ] -
심호흡을 하세요
-
ឈឺទេពេលខ្ញុំសង្កត់ត្រង់នេះ?
[ chheu te pel khnom sangkot trong nih? ] -
여기를 누르면 아픈가요?
-
តើខ្ញុំកើតជំងឺអ្វី?
[ tae khnom kaeut chum-ngeu avei? ] -
진단 결과가 어떻게 되나요?
-
តើវាធ្ងន់ធ្ងរទេ?
[ tae vea thngon thngor te? ] -
심각한가요?
-
អ្នកត្រូវធ្វើតេស្តឈាម
[ neak trov thveu tes cheam ] -
혈액 검사가 필요해요
-
យើងត្រូវថតកាំរស្មីអិច
[ yeung trov thot kam rasmei ech ] -
엑스레이를 찍어야 해요
-
អ្នកត្រូវសម្រាកនៅលើគ្រែពីរបីថ្ងៃ
[ neak trov samrak nov leu krae pir bei thngay ] -
며칠 동안 침대에서 쉬어야 합니다
-
សូមផឹកទឹកឱ្យបានច្រើន
[ som phok teuk aoy ban chraen ] -
물을 많이 마시세요
-
សូមសរសេរវេជ្ជបញ្ជាឱ្យខ្ញុំ
[ som sarsea vechabanhchea aoy khnom ] -
처방전을 써주세요
-
ថ្លៃពិនិត្យប៉ុន្មាន?
[ thlay pinit ponman? ] -
진료비가 얼마인가요?
-
តើខ្ញុំត្រូវមកពិនិត្យម្ដងទៀតទេ?
[ tae khnom trov mok pinit mdong tiet te? ] -
다시 진찰받으러 와야 하나요?
-
តើថ្នាំនេះមានផលប៉ះពាល់ទេ?
[ tae thnam nih mean phol pah poal te? ] -
이 약에 부작용이 있나요?
-
ខ្ញុំត្រូវការលិខិតបញ្ជាក់ពេទ្យ
[ khnom trov kar likhet banh-cheak pety ] -
진단서가 필요해요
-
តើគ្លីនិកអន្តរជាតិនៅឯណា?
[ tae kliniek onteareacheat nov aena? ] -
국제 클리닉이 어디에 있나요?
캄보디아에서 의료 서비스를 받을 때 교민과 여행객들은 '이중화된 의료 시스템'이 존재한다는 사실을 곧바로 깨닫게 됩니다. 한편에는 현지 캄보디아인들이 이용하는 클리닉이 있는데, 가벼운 질환에는 매우 저렴하고 효율적이지만 영어나 한국어가 가능한 직원이 없는 경우가 많습니다. 다른 한편에는(특히 프놈펜과 시엠립 지역) 외국인을 대상으로 하는 세계적 수준의 국제 병원들이 있습니다. 몸이 아파 병원을 찾았다면 접수처에 가서 "의사의 진찰을 받고 싶어요" — '크뇸 쩡 쭈옵 끄루 뻳'(ខ្ញុំចង់ជួបគ្រូពេទ្យ)이라고 말하는 것이 첫 단계입니다. 현지 병원의 언어 장벽 때문에 "영어를 할 줄 아는 의사가 있나요?" — '따으 미언 끄루 뻳 니지여이 피어싸 엉끌레 떼?'(តើមានគ្រូពេទ្យនិយាយភាសាអង់គ្លេសទេ?)라고 묻는 것이 중요합니다. 국제 병원의 의료 수준은 훌륭하지만, 서양식 가격 모델을 적용하기 때문에 진료비가 악명 높을 정도로 비쌉니다. 따라서 진료 후 수백만 원의 비용을 자비로 선결제하는 상황을 피하려면 "건강 보험이 있습니다" — '크뇸 미언 티어니어 랍롱 소카피업'(ខ្ញុំមានធានារ៉ាប់រងសុខភាព)과 "제 보험 카드입니다" — '니 찌어 까앗 티어니어 랍롱 로버 크뇸'(នេះជាកាតធានារ៉ាប់រងរបស់ខ្ញុំ)이라고 자신 있게 말할 줄 아는 것이 필수적입니다. 문화적으로 캄보디아의 의사들은 매우 권위 있는 존재로 여겨지며, 현지 환자들이 그들의 진단에 의문을 제기하는 일은 드뭅니다. 하지만 외국인 환자로서 궁금한 점은 망설이지 말고 물어보아야 합니다. "처방전을 써주세요" — '쏨 써쎄 왯자반찌어 아오이 크뇸'(សូមសរសេរវេជ្ជបញ្ជាឱ្យខ្ញុំ)라고 요청하거나 "이 약에 부작용이 있나요?" — '따으 트남 니 미언 펄 빠뽀알 떼?'(តើថ្នាំនេះមានផលប៉ះពាល់ទេ?)라고 물어 내 몸에 들어가는 약이 무엇인지 정확히 이해하는 것이 좋습니다.
Other sections