비자와 이민

비자와 이민

ตม. อยู่ไหนครับ/ค่ะ
[ to-mo yuu nai khrap/kha ]

출입국 관리사무소가 어디예요?

อยากต่อวีซ่าครับ/ค่ะ
[ yaak to wii-saa khrap/kha ]

비자를 연장하고 싶어요

มารายงานตัวเก้าสิบวันครับ/ค่ะ
[ maa raai-ngaan tua kao-sip wan khrap/kha ]

90일 거주 신고하러 왔어요

ต้องใช้เอกสารอะไรบ้างครับ/ค่ะ
[ tong chai ek-ka-saan a-rai baang khrap/kha ]

어떤 서류가 필요한가요?

ต้องใช้สำเนาพาสปอร์ตไหมครับ/ค่ะ
[ tong chai sam-nao phaat-sa-pot mai khrap/kha ]

여권 사본이 필요한가요?

ใช้รูปถ่ายสองใบครับ/ค่ะ
[ chai ruup-thaai song bai khrap/kha ]

증명사진 두 장이 필요해요

นี่ใบตม.สามสิบครับ/ค่ะ
[ nii bai to-mo saam-sip khrap/kha ]

TM30 서류 여기 있습니다

วีซ่าจะหมดอายุอาทิตย์หน้าครับ/ค่ะ
[ wii-saa ja mot aa-yu aa-thit naa khrap/kha ]

비자가 다음 주에 만료돼요

ค่าปรับโอเวอร์สเตย์เท่าไหร่ครับ/ค่ะ
[ khaa-prap o-woe-sa-te thao-rai khrap/kha ]

오버스테이 벌금이 얼마예요?

เซ็นชื่อตรงนี้ครับ/ค่ะ
[ sen chue trong nii khrap/kha ]

여기에 서명하세요

ค่าธรรมเนียมต่อวีซ่าเท่าไหร่ครับ/ค่ะ
[ khaa tham-niam to wii-saa thao-rai khrap/kha ]

비자 연장 수수료가 얼마예요?

พันเก้าร้อยบาทครับ/ค่ะ
[ phan kao roi baat khrap/kha ]

1900바트입니다

รับบัตรคิวแล้วรอเรียกครับ/ค่ะ
[ rap bat khiu laew ro riak khrap/kha ]

대기표를 뽑고 부를 때까지 기다리세요

ต้องรออีกนานไหมครับ/ค่ะ
[ tong ro iik naan mai khrap/kha ]

오래 기다려야 하나요?

อนุมัติแล้วครับ/ค่ะ
[ a-nu-mat laew khrap/kha ]

승인되었습니다