인사
❃ 인사
-
Xin chào.
-
안녕하세요.
-
Chào anh / Chào chị.
-
안녕하세요 (손윗 남녀에게).
-
Anh/chị ăn cơm chưa?
-
밥 먹었어요? (흔한 인사)
-
Anh/chị đi đâu đấy?
-
어디 가세요? (친근한 인사)
-
Chúc ngủ ngon.
-
안녕히 주무세요.
-
Dạo này anh/chị khỏe không?
-
요즘 어떻게 지내세요?
-
Dạ khỏe, cảm ơn.
-
네, 잘 지냅니다, 감사합니다.
-
Còn anh/chị thì sao?
-
당신은요?
-
Lâu quá không gặp.
-
오랜만이에요.
-
Tôi về nhé / Đi nhé.
-
저 먼저 갈게요 (안녕).
-
Hẹn gặp lại.
-
나중에 봬요.
-
Mai gặp nhé.
-
내일 봐요.
-
Cuối tuần vui vẻ nhé.
-
주말 잘 보내세요.
-
Rất vui được gặp anh/chị.
-
만나서 반갑습니다.
-
Anh/chị đang làm gì đấy?
-
뭐 하고 계세요?
-
Đi đường cẩn thận nhé.
-
조심해서 가세요.
-
Công việc dạo này thế nào?
-
요즘 일은 어때요?
-
Mọi việc ổn cả chứ?
-
다 잘 되고 있죠?
-
Gia đình mình khỏe không?
-
가족들은 잘 지내요?
-
Giữ gìn sức khỏe nhé.
-
건강 조심하세요.
✣
Other sections
베트남어 호칭 대명사
예의와 감사
자기소개
이해와 성조
기본 질문
짧은 대답
숫자와 분류사
시간과 날짜
길 묻기
주소와 골목
차량 호출 앱
택시와 오토바이 택시
오토바이 대여
버스와 시외버스
역과 기차
공항과 항공편
표와 투어
식당에서
음식 주문
음료
채식과 알레르기
결제
옷 사기
흥정
선물과 기념품
전통 시장
편의점과 슈퍼마켓
호텔과 홈스테이
객실 시설
숙소 문제
체크아웃과 서비스
심카드와 데이터
와이파이와 충전
은행과 환전
세탁과 구두 수선
스파와 미용
건강 상태
약국
흔한 증상
진료
병원과 보험
응급 상황과 사고
경찰과 도난
분실물
사기와 불만
극단적 날씨
개인 질문
가족과 결혼
일과 월급
공부와 언어
취미
여행과 조언
날씨와 계절
문화와 예절
뗏과 축제
감정과 우정
의견과 동의
술자리 초대
약속과 거절