이해와 성조
❃ 이해와 성조
-
Bạn có nói tiếng Anh không?
-
영어 할 줄 아세요?
-
Bạn có nói tiếng Pháp không?
-
프랑스어 할 줄 아세요?
-
Tôi không nói được tiếng Việt.
-
베트남어를 못합니다.
-
Tôi chỉ biết một ít tiếng Việt.
-
베트남어는 조금만 할 줄 압니다.
-
Tôi không hiểu.
-
이해를 못했습니다.
-
Tôi hiểu rồi.
-
이해했습니다.
-
Bạn nói chậm lại một chút được không?
-
조금만 천천히 말씀해 주시겠어요?
-
Xin hãy nói lại lần nữa.
-
다시 한 번 말씀해 주세요.
-
Từ này trong tiếng Việt nói thế nào?
-
이 단어는 베트남어로 어떻게 말하나요?
-
Cái này nghĩa là gì?
-
이건 무슨 뜻인가요?
-
Bạn có thể viết ra được không?
-
적어 주시겠어요?
-
Tôi phát âm thế này có đúng không?
-
제 발음이 맞나요?
-
Xin lỗi, tôi nghe không rõ.
-
죄송합니다, 잘 못 들었습니다.
-
Tiếng Việt có nhiều dấu quá.
-
베트남어는 성조가 너무 많네요.
-
Bạn giải thích giúp tôi được không?
-
설명해 주시겠어요?
✣
Other sections
인사
베트남어 호칭 대명사
예의와 감사
자기소개
기본 질문
짧은 대답
숫자와 분류사
시간과 날짜
길 묻기
주소와 골목
차량 호출 앱
택시와 오토바이 택시
오토바이 대여
버스와 시외버스
역과 기차
공항과 항공편
표와 투어
식당에서
음식 주문
음료
채식과 알레르기
결제
옷 사기
흥정
선물과 기념품
전통 시장
편의점과 슈퍼마켓
호텔과 홈스테이
객실 시설
숙소 문제
체크아웃과 서비스
심카드와 데이터
와이파이와 충전
은행과 환전
세탁과 구두 수선
스파와 미용
건강 상태
약국
흔한 증상
진료
병원과 보험
응급 상황과 사고
경찰과 도난
분실물
사기와 불만
극단적 날씨
개인 질문
가족과 결혼
일과 월급
공부와 언어
취미
여행과 조언
날씨와 계절
문화와 예절
뗏과 축제
감정과 우정
의견과 동의
술자리 초대
약속과 거절