식당에서
❃ 식당에서
-
Chào bạn, nhóm bạn mấy người?
-
어서 오세요, 몇 분이신가요?
-
Chúng tôi có hai người.
-
두 명입니다.
-
Tôi đã đặt bàn trước.
-
예약했습니다.
-
Còn bàn trống không?
-
빈 자리 있나요?
-
Tôi muốn ngồi bên ngoài.
-
야외에 앉고 싶어요.
-
Tôi muốn ngồi trong phòng máy lạnh.
-
에어컨이 있는 실내에 앉고 싶어요.
-
Cho tôi xin thực đơn (menu).
-
메뉴판 좀 주세요.
-
Có menu tiếng Anh không?
-
영어 메뉴판 있나요?
-
Lau giúp tôi cái bàn này.
-
이 테이블 좀 닦아주세요.
-
Chúng tôi ngồi đây được không?
-
여기에 앉아도 되나요?
-
Chỗ này có ai ngồi chưa?
-
이 자리 빈 자리인가요?
-
Cho tôi xin ghế trẻ em.
-
아기 의자 좀 주세요.
-
Cho tôi xem menu đồ uống.
-
음료 메뉴판 좀 보여주세요.
-
Chúng tôi chưa sẵn sàng gọi món.
-
아직 주문할 준비가 안 됐어요.
-
Nhà vệ sinh ở hướng nào?
-
화장실이 어느 쪽인가요?
✣
Other sections
인사
베트남어 호칭 대명사
예의와 감사
자기소개
이해와 성조
기본 질문
짧은 대답
숫자와 분류사
시간과 날짜
길 묻기
주소와 골목
차량 호출 앱
택시와 오토바이 택시
오토바이 대여
버스와 시외버스
역과 기차
공항과 항공편
표와 투어
음식 주문
음료
채식과 알레르기
결제
옷 사기
흥정
선물과 기념품
전통 시장
편의점과 슈퍼마켓
호텔과 홈스테이
객실 시설
숙소 문제
체크아웃과 서비스
심카드와 데이터
와이파이와 충전
은행과 환전
세탁과 구두 수선
스파와 미용
건강 상태
약국
흔한 증상
진료
병원과 보험
응급 상황과 사고
경찰과 도난
분실물
사기와 불만
극단적 날씨
개인 질문
가족과 결혼
일과 월급
공부와 언어
취미
여행과 조언
날씨와 계절
문화와 예절
뗏과 축제
감정과 우정
의견과 동의
술자리 초대
약속과 거절