술자리 초대
❃ 술자리 초대
-
Tối nay đi nhậu không?
-
오늘 밤에 술 한잔 하러 갈래요?
-
Hôm nay tôi mời nhé.
-
오늘은 제가 쏠게요.
-
Trăm phần trăm nhé! (100%)
-
100% (원샷) 합시다!
-
Một, hai, ba, dô!
-
하나, 둘, 셋, 짠!
-
Tôi chỉ uống được năm mươi phần trăm (50%) thôi.
-
저는 반(50%)만 마실게요.
-
Tửu lượng của tôi kém lắm.
-
저는 술이 아주 약해요.
-
Bạn uống bia hay rượu?
-
맥주 드실래요, 소주 드실래요?
-
Nâng ly nào! (Cạn ly)
-
잔을 듭시다! (건배)
-
Món mồi (đồ nhậu) ở đây ngon quá.
-
여기 안주가 정말 맛있네요.
-
Cho thêm đá đi.
-
얼음 좀 더 넣어주세요.
-
Tôi say rồi.
-
저 취했어요.
-
Tôi không thể uống thêm được nữa.
-
더 이상은 못 마시겠어요.
-
Bạn cứ tự nhiên đi, không cần khách sáo.
-
격식 차리지 말고 편하게 드세요.
-
Ăn nhiều vào nhé.
-
많이 드세요.
-
Để tôi rót bia cho bạn.
-
제가 맥주 따라 드릴게요.
-
Trễ rồi, chúng ta về thôi.
-
늦었네요, 이제 집에 가죠.
-
Hôm nay đi nhậu vui quá.
-
오늘 술자리 정말 즐거웠어요.
-
Để tôi gọi taxi cho bạn.
-
제가 택시 불러 드릴게요.
-
Về đến nhà nhớ nhắn tin cho tôi nhé.
-
집에 도착하면 문자 남겨주세요.
-
Lần sau đến lượt tôi mời.
-
다음엔 제가 살게요.
✣
Other sections
인사
베트남어 호칭 대명사
예의와 감사
자기소개
이해와 성조
기본 질문
짧은 대답
숫자와 분류사
시간과 날짜
길 묻기
주소와 골목
차량 호출 앱
택시와 오토바이 택시
오토바이 대여
버스와 시외버스
역과 기차
공항과 항공편
표와 투어
식당에서
음식 주문
음료
채식과 알레르기
결제
옷 사기
흥정
선물과 기념품
전통 시장
편의점과 슈퍼마켓
호텔과 홈스테이
객실 시설
숙소 문제
체크아웃과 서비스
심카드와 데이터
와이파이와 충전
은행과 환전
세탁과 구두 수선
스파와 미용
건강 상태
약국
흔한 증상
진료
병원과 보험
응급 상황과 사고
경찰과 도난
분실물
사기와 불만
극단적 날씨
개인 질문
가족과 결혼
일과 월급
공부와 언어
취미
여행과 조언
날씨와 계절
문화와 예절
뗏과 축제
감정과 우정
의견과 동의
약속과 거절