Rendez-vous et refus

Rendez-vous et refus

Bạn có rảnh vào ngày mai không?

Es-tu libre demain ?

Cuối tuần này chúng ta gặp nhau nhé?

On se voit ce week-end ?

Tuyệt quá, tôi đồng ý.

Génial, je suis d'accord (j'accepte).

Rất sẵn lòng.

Avec grand plaisir.

Mấy giờ thì tiện cho bạn?

Quelle heure t'arrange ?

Hẹn gặp lúc 7 giờ tối nhé.

On se donne rendez-vous à 19h.

Gặp nhau ở đâu?

On se retrouve où ?

Tôi xin lỗi, tôi bận mất rồi.

Je suis désolé, je suis déjà pris (occupé).

Hôm khác được không?

Un autre jour, ça irait ?

Tiếc quá, tôi có hẹn trước rồi.

Quel dommage, j'ai déjà un truc de prévu.

Để xem đã, tôi sẽ báo lại sau.

On verra, je te redirai ça plus tard.

Xin lỗi, tôi đến muộn một chút.

Désolé, je vais être un peu en retard.

Bạn đợi tôi lâu chưa?

Tu m'attends depuis longtemps ?

Đừng đến muộn nhé.

Ne sois pas en retard.

Rất mong được gặp lại bạn.

J'ai hâte de te revoir.