Taxi et la moto-taxi
❃ Taxi et la moto-taxi
-
Taxi!
-
Taxi !
-
Chú đi xe ôm không?
-
Voulez-vous un moto-taxi ?
-
Đi đến chợ Bến Thành bao nhiêu tiền?
-
Combien pour aller au marché Ben Thanh ?
-
Anh có bật đồng hồ không?
-
Mettez-vous le compteur ?
-
Xin hãy bật đồng hồ tính tiền.
-
S'il vous plaît, allumez le compteur.
-
Đắt quá, tôi không đi đâu.
-
Trop cher, je n'y vais pas.
-
Năm mươi nghìn được không?
-
C'est bon pour 50 000 ?
-
Thỏa thuận giá trước nhé.
-
Mettons-nous d'accord sur le prix d'abord.
-
Đội mũ bảo hiểm vào.
-
Mettez le casque.
-
Mũ bảo hiểm này hơi chật.
-
Ce casque est un peu serré.
-
Anh chạy cẩn thận nhé, tôi sợ.
-
Conduisez prudemment, j'ai peur.
-
Đừng vượt đèn đỏ.
-
Ne grillez pas le feu rouge.
-
Chạy sát vào lề đường giúp tôi.
-
Serrez-vous sur le bas-côté, s'il vous plaît.
-
Dừng ở đây được rồi.
-
Arrêtez-vous ici, c'est bon.
-
Cảm ơn chú xe ôm.
-
Merci, monsieur le chauffeur de moto.
✣
Other sections
Salutations
Pronoms vietnamiens
Politesse et merci
Se présenter
Compréhension et tons
Questions de base
Réponses courtes
Nombres et classificateurs
Heure et dates
Demander le chemin
Adresse et ruelles
VTC
Louer une moto
Bus et car
Gare et train
Aéroport et vols
Billets et excursions
Au restaurant
Commander à manger
Boissons
Végétarien et allergies
Paiement
Acheter des vêtements
Marchandage
Cadeaux et souvenirs
Marché traditionnel
Supérettes et supermarchés
Hôtel et homestay
Équipements chambre
Problèmes logement
Check-out et services
SIM et data
Wi-Fi et charge
Banque et change
Lessive et cordonnerie
Spa et beauté
Santé générale
Pharmacie
Symptômes courants
Consultation médicale
Hôpital et assurance
Urgences et accidents
Police et vol
Objets perdus
Arnaques et plaintes
Météo extrême
Questions personnelles
Famille et mariage
Travail et salaire
Études et langues
Loisirs
Tourisme et conseils
Météo et saisons
Culture et bonnes manières
Tết et fêtes
Émotions et amitié
Avis et accord
Inviter à boire
Rendez-vous et refus