詐欺と苦情
❃ 詐欺と苦情
-
Giá này không đúng như thỏa thuận ban đầu.
-
この値段は最初の約束と違います。
-
Bạn đang tính giá quá cao cho tôi.
-
法外な値段を請求していますね。
-
Trả lại tiền thừa cho tôi!
-
お釣りを返してください!
-
Đây là tiền giả! Đổi lại tờ khác cho tôi.
-
これは偽札です!別のお札と交換してください。
-
Tôi không trả số tiền vô lý này đâu.
-
こんな理不尽な金額は払いません。
-
Đừng làm phiền tôi nữa.
-
もう邪魔しないでください。
-
Tránh xa tôi ra!
-
私から離れて!
-
Tôi sẽ gọi cảnh sát nếu bạn không dừng lại.
-
やめないと警察を呼びますよ。
-
Đồng hồ taxi bị hỏng, tôi sẽ không trả tiền.
-
メーターが壊れているので、料金は払いません。
-
Bạn bảo miễn phí mà bây giờ lại đòi tiền?
-
無料だと言ったのに、今お金を要求するのですか?
-
Tôi không muốn mua, đừng ép tôi.
-
買いたくありません、無理強いしないで。
-
Thật là lừa đảo!
-
詐欺じゃないか!
-
Bạn trả thiếu tôi năm mươi nghìn.
-
5万ドン足りませんよ。
-
Xóa ngay bức ảnh đó đi!
-
その写真をすぐに消してください!
-
Tôi muốn nói chuyện với quản lý của bạn.
-
あなたのマネージャー(責任者)と話をさせてください。
✣
Other sections
挨拶
ベトナム語の代名詞
丁寧表現と感謝
自己紹介
理解と声調
基本の質問
短い返事
数と助数詞
時間と日付
道を尋ねる
住所と路地
配車アプリ
タクシーとバイクタクシー
バイクのレンタル
バスと長距離バス
駅と列車
空港と航空便
チケットとツアー
食堂で
食べ物の注文
飲み物
ベジタリアンとアレルギー
支払い
服を買う
値段交渉
お土産と贈り物
伝統市場
コンビニとスーパー
ホテルとホームステイ
部屋の設備
宿の問題
チェックアウトとサービス
SIMとデータ
Wi-Fiと充電
銀行と両替
洗濯と靴修理
スパと美容
体調
薬局
よくある症状
診察
病院と保険
緊急事態と事故
警察と盗難
紛失物
異常気象
個人的な質問
家族と結婚
仕事と給料
勉強と言語
趣味
観光とアドバイス
天気と季節
文化とマナー
テトと祭り
感情と友情
意見と同意
飲みに誘う
約束と断り