飲みに誘う
❃ 飲みに誘う
-
Tối nay đi nhậu không?
-
今夜、飲みに行きませんか?
-
Hôm nay tôi mời nhé.
-
今日はおごりますよ。
-
Trăm phần trăm nhé! (100%)
-
100パーセント(一気飲み)ですよ!
-
Một, hai, ba, dô!
-
1、2、3、乾杯!(ゾー!)
-
Tôi chỉ uống được năm mươi phần trăm (50%) thôi.
-
50パーセント(半分)しか飲めません。
-
Tửu lượng của tôi kém lắm.
-
私はお酒がとても弱いです。
-
Bạn uống bia hay rượu?
-
ビールと焼酎、どちらを飲みますか?
-
Nâng ly nào! (Cạn ly)
-
グラスを上げましょう!(乾杯)
-
Món mồi (đồ nhậu) ở đây ngon quá.
-
ここのおつまみはとても美味しいです。
-
Cho thêm đá đi.
-
もっと氷を入れて。
-
Tôi say rồi.
-
酔っ払いました。
-
Tôi không thể uống thêm được nữa.
-
これ以上飲めません。
-
Bạn cứ tự nhiên đi, không cần khách sáo.
-
遠慮せずに、くつろいでください。
-
Ăn nhiều vào nhé.
-
たくさん食べてくださいね。
-
Để tôi rót bia cho bạn.
-
ビールを注ぎますね。
-
Trễ rồi, chúng ta về thôi.
-
もう遅いので帰りましょう。
-
Hôm nay đi nhậu vui quá.
-
今日の飲み会はとても楽しかったです。
-
Để tôi gọi taxi cho bạn.
-
タクシーを呼びますね。
-
Về đến nhà nhớ nhắn tin cho tôi nhé.
-
家に着いたらメッセージを送ってくださいね。
-
Lần sau đến lượt tôi mời.
-
次回は私がおごる番です。
✣
Other sections
挨拶
ベトナム語の代名詞
丁寧表現と感謝
自己紹介
理解と声調
基本の質問
短い返事
数と助数詞
時間と日付
道を尋ねる
住所と路地
配車アプリ
タクシーとバイクタクシー
バイクのレンタル
バスと長距離バス
駅と列車
空港と航空便
チケットとツアー
食堂で
食べ物の注文
飲み物
ベジタリアンとアレルギー
支払い
服を買う
値段交渉
お土産と贈り物
伝統市場
コンビニとスーパー
ホテルとホームステイ
部屋の設備
宿の問題
チェックアウトとサービス
SIMとデータ
Wi-Fiと充電
銀行と両替
洗濯と靴修理
スパと美容
体調
薬局
よくある症状
診察
病院と保険
緊急事態と事故
警察と盗難
紛失物
詐欺と苦情
異常気象
個人的な質問
家族と結婚
仕事と給料
勉強と言語
趣味
観光とアドバイス
天気と季節
文化とマナー
テトと祭り
感情と友情
意見と同意
約束と断り