約束と断り
❃ 約束と断り
-
Bạn có rảnh vào ngày mai không?
-
明日は暇ですか?
-
Cuối tuần này chúng ta gặp nhau nhé?
-
今週末、会いましょうか?
-
Tuyệt quá, tôi đồng ý.
-
素晴らしい、賛成です。
-
Rất sẵn lòng.
-
喜んで。
-
Mấy giờ thì tiện cho bạn?
-
何時が都合いいですか?
-
Hẹn gặp lúc 7 giờ tối nhé.
-
夜の7時に会いましょう。
-
Gặp nhau ở đâu?
-
どこで待ち合わせしますか?
-
Tôi xin lỗi, tôi bận mất rồi.
-
ごめんなさい、忙しいです。
-
Hôm khác được không?
-
別の日はどうですか?
-
Tiếc quá, tôi có hẹn trước rồi.
-
残念ですが、先約があります。
-
Để xem đã, tôi sẽ báo lại sau.
-
どうなるか見てから、後で連絡します。
-
Xin lỗi, tôi đến muộn một chút.
-
ごめんなさい、少し遅れます。
-
Bạn đợi tôi lâu chưa?
-
長く待ちましたか?
-
Đừng đến muộn nhé.
-
遅刻しないでね。
-
Rất mong được gặp lại bạn.
-
また会えるのを楽しみにしています。
✣
Other sections
挨拶
ベトナム語の代名詞
丁寧表現と感謝
自己紹介
理解と声調
基本の質問
短い返事
数と助数詞
時間と日付
道を尋ねる
住所と路地
配車アプリ
タクシーとバイクタクシー
バイクのレンタル
バスと長距離バス
駅と列車
空港と航空便
チケットとツアー
食堂で
食べ物の注文
飲み物
ベジタリアンとアレルギー
支払い
服を買う
値段交渉
お土産と贈り物
伝統市場
コンビニとスーパー
ホテルとホームステイ
部屋の設備
宿の問題
チェックアウトとサービス
SIMとデータ
Wi-Fiと充電
銀行と両替
洗濯と靴修理
スパと美容
体調
薬局
よくある症状
診察
病院と保険
緊急事態と事故
警察と盗難
紛失物
詐欺と苦情
異常気象
個人的な質問
家族と結婚
仕事と給料
勉強と言語
趣味
観光とアドバイス
天気と季節
文化とマナー
テトと祭り
感情と友情
意見と同意
飲みに誘う