Arbeit und NGOs

Arbeit und NGOs

តើអ្នកធ្វើការងារអ្វី?
[ tae neak thveu kangea avei? ]

Was arbeiten Sie?

ខ្ញុំធ្វើការនៅអង្គការក្រៅរដ្ឋាភិបាល
[ khnom thveu kar nov angkar krav rotthaphibal ]

Ich arbeite bei einer NGO

ខ្ញុំជាអ្នកស្ម័គ្រចិត្ត
[ khnom chea neak smak chet ]

Ich bin Freiwilliger

ខ្ញុំបង្រៀនភាសាអង់គ្លេស
[ khnom bong-rien pheasa angkles ]

Ich unterrichte Englisch

តើការិយាល័យរបស់អ្នកនៅឯណា?
[ tae kariyaley robos neak nov aena? ]

Wo ist Ihr Büro?

ខ្ញុំធ្វើការតាមអនឡាញ
[ khnom thveu kar tam onlanh ]

Ich arbeite online (remote)

តើអ្នកធ្វើការនៅទីនេះយូរប៉ុណ្ណាហើយ?
[ tae neak thveu kar nov ti nih yu ponna haey? ]

Wie lange arbeiten Sie schon hier?

ការងារខ្ញុំរវល់ណាស់
[ kangea khnom rovol nas ]

Meine Arbeit ist sehr stressig

ខ្ញុំកំពុងរកការងារធ្វើ
[ khnom kampong rok kangea thveu ]

Ich suche Arbeit

ខ្ញុំមានអាជីវកម្មផ្ទាល់ខ្លួន
[ khnom mean achivokam ptoal kluon ]

Ich habe mein eigenes Geschäft

តើអ្នកចេញពីធ្វើការម៉ោងប៉ុន្មាន?
[ tae neak chenh pi thveu kar maong ponman? ]

Um wie viel Uhr haben Sie Feierabend?

ខ្ញុំធ្វើការពីថ្ងៃច័ន្ទដល់ថ្ងៃសុក្រ
[ khnom thveu kar pi thngay chan dol thngay sok ]

Ich arbeite von Montag bis Freitag

គាត់គឺជាមេរបស់ខ្ញុំ
[ koat kü chea me robos khnom ]

Er/Sie ist mein Chef

នេះគឺជាមិត្តរួមការងាររបស់ខ្ញុំ
[ nih kü chea met ruom kangea robos khnom ]

Das ist mein Kollege

ថ្ងៃនេះខ្ញុំមានប្រជុំ
[ thngay nih khnom mean prochum ]

Ich habe heute ein Meeting

Cultural notes

Kambodscha hat eine der höchsten Dichten an Nichtregierungsorganisationen (NGOs) weltweit. Als Ausländer, insbesondere in Phnom Penh oder Siem Reap, werden Einheimische und andere Expats häufig davon ausgehen, dass Sie im Entwicklungssektor arbeiten. Auf die Frage "Was arbeiten Sie?" — Tae neak thveu kangea avei? (តើអ្នកធ្វើការងារអ្វី?) mit "Ich arbeite bei einer NGO" — Khnom thveu kar nov angkar krav rotthaphibal (ខ្ញុំធ្វើការនៅអង្គការក្រៅរដ្ឋាភិបាល) zu antworten, ist ein unglaublich häufiger Gesprächseinstieg. Die kambodschanische Arbeitskultur selbst ist stark hierarchisch, aber auch extrem sozial (ganz anders als die oft strikte Trennung von Beruf und Privatleben in Deutschland). Das Konzept des "Chefs" — Me (មេ) — hat großes Gewicht, und es wird Respekt gegenüber Vorgesetzten erwartet. Der Arbeitsplatz wird jedoch auch als zweite Familie angesehen. Kollegen teilen häufig Mahlzeiten und nehmen Anteil am Privatleben der anderen. Wenn Sie jemanden vorstellen und sagen: "Das ist mein Kollege" — Nih kü chea met ruom kangea robos khnom (នេះគឺជាមិត្តរួមការងាររបស់ខ្ញុំ), impliziert dies oft eine enge Bindung und nicht nur eine professionelle Bekanntschaft. Auch Freiwilligenarbeit wird zutiefst respektiert. Wenn Sie erklären: "Ich bin Freiwilliger" — Khnom chea neak smak chet (ខ្ញុំជាអ្នកស្ម័គ្រចិត្ត) oder "Ich unterrichte Englisch" — Khnom bong-rien pheasa angkles (ខ្ញុំបង្រៀនភាសាអង់គ្លេស), werden die Kambodschaner Sie mit immenser Dankbarkeit betrachten, weil Sie beim Wiederaufbau und der Entwicklung ihres Landes helfen. Die Integration von Khmer-Sätzen in Ihr Berufsleben baut Brücken zu Ihren lokalen Kollegen, die Sie begeistert zu Familienhochzeiten einladen werden, sobald dieses Vertrauen aufgebaut ist.