Position

Position

តើវានៅឯណា?
[ tae vea nov aena? ]

Wo ist es?

នៅពីមុខមន្ទីរពេទ្យ
[ nov pi mok monti pety ]

Vor dem Krankenhaus

នៅពីក្រោយភោជនីយដ្ឋាន
[ nov pi kraoy phochaniyadthan ]

Hinter dem Restaurant

នៅក្បែរធនាគារ
[ nov kbaer thoneakear ]

Neben der Bank

នៅទល់មុខសណ្ឋាគារ
[ nov tol mok sonthakear ]

Gegenüber dem Hotel

នៅខាងក្នុងអគារ
[ nov khang knong akear ]

Im Gebäude

នៅខាងក្រៅ
[ nov khang krav ]

Draußen

នៅចន្លោះហាងនិងឱសថស្ថាន
[ nov chanloh hang ning osothasthan ]

Zwischen dem Laden und der Apotheke

នៅជិតទីនេះ
[ nov chet ti nih ]

In der Nähe

ឆ្ងាយពីទីនេះ
[ chhngay pi ti nih ]

Weit weg von hier

នៅកែងផ្លូវ
[ nov kaeng phlov ]

An der Straßenecke

នៅលើតុ
[ nov leu tok ]

Auf dem Tisch

នៅក្រោមដើមឈើ
[ nov kraom daeum chheu ]

Unter dem Baum

នៅជាន់លើ
[ nov choan leu ]

Oben / Im Obergeschoss

នៅជាន់ក្រោម
[ nov choan kraom ]

Unten / Im Erdgeschoss

Cultural notes

Zu verstehen, wie man auf Khmer Positionen und Orte ausdrückt, verrät viel darüber, wie Kambodschaner den Raum um sich herum wahrnehmen. Historisch gesehen ist die gesamte Geographie Kambodschas tief mit seinen Wasserwegen verbunden, vor allem mit dem mächtigen Mekong-Fluss und dem Tonle Sap-See. Aus diesem Grund beziehen sich Einheimische, wenn sie Ihnen einen Ort beschreiben, oft unbewusst darauf, wo sich ein Gebäude relativ zum Flussufer oder zur Richtung des Sonnenaufgangs (Osten) befindet. Sprachlich verwendet Khmer Präpositionen, um Positionen zu beschreiben, ganz ähnlich wie im Deutschen, wo das Verhältniswort vor dem Substantiv steht. Zwei der am häufigsten verwendeten Raumwörter, die Sie hören und verwenden müssen, sind Kbaer (ក្បែរ), was "neben" oder "in der Nähe von" bedeutet, und Tol mok (ទល់មុខ), was "gegenüber" bedeutet. Wenn Sie ein bestimmtes Café suchen, könnte Ihnen ein Einheimischer sagen, es sei Nov kbaer voat (នៅក្បែរវត្ត), also "neben der Pagode". Zu wissen, wie man diese relativen Positionen beschreibt, ist unglaublich praktisch, besonders wenn man im Tuk-Tuk sitzt und versucht, sein Ziel ausfindig zu machen. Darüber hinaus verwenden Kambodschaner bei der Angabe eines Ortes oft das Präfix Nov (នៅ), das als lokatives Verb fungiert und "sich befinden an/in/auf" bedeutet. Wenn Sie Ausdrücke wie Nov khang sdam (auf der rechten Seite) oder Nov pi mok (vor / vor etwas) beherrschen, stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrer Sie genau an der richtigen Haustür absetzt und nicht am falschen Ende einer langen Straße.