Check-out

Check-out

ឆែកចេញម៉ោងប៉ុន្មាន?
[ chaek chenh maong ponman? ]

Um wie viel Uhr ist Check-out?

ខ្ញុំចង់ឆែកចេញឥឡូវនេះ
[ khnom chong chaek chenh eylov nih ]

Ich möchte jetzt auschecken

នេះជាសោបន្ទប់
[ nih chea sao bantop ]

Hier ist der Zimmerschlüssel

តើខ្ញុំអាចផ្ញើវ៉ាលីនៅទីនេះដល់ល្ងាចបានទេ?
[ tae khnom ach phnhae vali nov ti nih dol lngeach ban te? ]

Kann ich mein Gepäck bis heute Abend hier lassen?

តើអ្នកអាចហៅតាក់ស៊ីទៅអាកាសយានដ្ឋានបានទេ?
[ tae neak ach hav taksi tov akasyeanodthan ban te? ]

Können Sie ein Taxi zum Flughafen rufen?

ខ្ញុំបានផឹកស្រាបៀរមួយពីទូទឹកកក
[ khnom ban phok sra bier muoy pi tou teuk kok ]

Ich habe ein Bier aus der Minibar getrunken

តើខ្ញុំអាចគិតលុយតាមកាតបានទេ?
[ tae khnom ach kit luy tam kat ban te? ]

Kann ich mit Karte bezahlen?

សុំវិក្កយបត្រ
[ som vikkayobot ]

Kann ich bitte eine Quittung haben?

តើខ្ញុំអាចឆែកចេញម៉ោងពីររសៀលបានទេ?
[ tae khnom ach chaek chenh maong pir roseal ban te? ]

Kann ich einen späten Check-out um 14 Uhr haben?

តើនៅទីនេះមានជួលកង់ឬម៉ូតូទេ?
[ tae nov ti nih mean chuol kong rü moto te? ]

Vermieten Sie hier Fahrräder oder Motorroller?

តើអ្នកអាចកក់សំបុត្រឡានក្រុងឲ្យខ្ញុំបានទេ?
[ tae neak ach kok sombot lan krong aoy khnom ban te? ]

Können Sie ein Busticket für mich buchen?

អរគុណ ខ្ញុំស្នាក់នៅទីនេះបានសុខស្រួលណាស់
[ orkun, khnom snak nov ti nih ban sok sruol nas ]

Danke, ich hatte einen sehr angenehmen Aufenthalt hier

បុគ្គលិកទីនេះរួសរាយណាស់
[ bokkolik ti nih ruos reay nas ]

Das Personal hier ist sehr freundlich

តើមានរថយន្តជូនទៅទីក្រុងទេ?
[ tae mean rotyon choun tov ti krong te? ]

Gibt es einen Shuttlebus in die Stadt?

ខ្ញុំពិតជានឹងត្រឡប់មកទីនេះវិញ
[ khnom pit chea nüng tralop mok ti nih vinh ]

Ich werde auf jeden Fall hierher zurückkommen

Cultural notes

Das Verlassen eines kambodschanischen Guesthouses ist in der Regel eine sehr entspannte Angelegenheit, die die lockere Art der Kultur widerspiegelt. Es gibt zwar feste Check-out-Zeiten (oft 12:00 Uhr), aber das Personal ist meist recht flexibel, wenn man höflich kommuniziert. Wenn Sie abreisebereit sind, gehen Sie zur Rezeption und erklären Sie: "Ich möchte jetzt auschecken" — Khnom chong chaek chenh eylov nih (ខ្ញុំចង់ឆែកចេញឥឡូវនេះ), während Sie den Schlüssel abgeben. Viele Reisende müssen noch einen Nachtbus erreichen oder wollen die Umgebung erkunden. Im Gegensatz zu manchen europäischen Hotels, die für die Gepäckaufbewahrung Gebühren verlangen, sind kambodschanische Unterkünfte unglaublich entgegenkommend. Auf die Frage: "Kann ich mein Gepäck bis heute Abend hier lassen?" — Tae khnom ach phnhae vali nov ti nih dol lngeach ban te? (តើខ្ញុំអាចផ្ញើវ៉ាលីនៅទីនេះដល់ល្ងាចបានទេ?) erhalten Sie fast immer ein begeistertes "Ja", und zwar völlig kostenlos. Guesthouses fungieren hier auch als Ihr persönlicher Reise-Concierge. Anstatt auf der Straße wahllos ein Taxi heranzuwinken, ist es viel sicherer und einfacher, an der Rezeption zu fragen: "Können Sie ein Busticket für mich buchen?" — Tae neak ach kok sombot lan krong aoy khnom ban te? (តើអ្នកអាចកក់សំបុត្រឡានក្រុងឲ្យខ្ញុំបានទេ?) oder "Können Sie ein Taxi zum Flughafen rufen?" — Tae neak ach hav taksi tov akasyeanodthan ban te? (តើអ្នកអាចហៅតាក់ស៊ីទៅអាកាសយានដ្ឋានបានទេ?). Am Ende Ihres Aufenthalts wird es in der Khmer-Kultur sehr geschätzt, wenn Sie sich einen Moment Zeit nehmen, um den Service zu loben. Wenn Sie sagen: "Das Personal hier ist sehr freundlich" — Bokkolik ti nih ruos reay nas (បុគ្គលិកទីនេះរួសរាយណាស់), können Sie sicher sein, dass Sie bei Ihrem nächsten Besuch wie ein Familienmitglied willkommen geheißen werden.