Freizeit und Feiertage
❃ Freizeit und Feiertage
-
តើអ្នកធ្វើអ្វីនៅពេលទំនេរ?
[ tae neak thveu avei nov pel tomne? ] -
Was machst du in deiner Freizeit?
-
ខ្ញុំចូលចិត្តលេងបាល់ទាត់
[ khnom chol chet leng bal toat ] -
Ich spiele gerne Fußball
-
តើអ្នកចង់ទៅផឹកកាហ្វេទេ?
[ tae neak chong tov phok kaphe te? ] -
Möchtest du Kaffee trinken gehen?
-
សួស្ដីឆ្នាំថ្មី!
[ suosdey chnam thmey! ] -
Frohes neues Jahr!
-
តើអ្នកទៅស្រុកកំណើតទេពេលចូលឆ្នាំ?
[ tae neak tov srok kamnaeut te pel chol chnam? ] -
Fährst du an Neujahr in deine Heimatstadt?
-
បុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌគឺជាពិធីបុណ្យដ៏សំខាន់
[ bon pchum ben kü chea pithi bon da somkhan ] -
Pchum Ben ist ein sehr wichtiges Fest
-
តោះទៅមើលបុណ្យអុំទូក
[ toh tov meul bon om touk ] -
Lass uns zum Wasserfest gehen
-
យើងច្រើនតែទៅតាមខេត្តនៅថ្ងៃឈប់សម្រាក
[ yeung chraen tae tov tam khet nov thngay chhop samrak ] -
Wir fahren in den Ferien meistens in die Provinzen
-
ខ្ញុំចូលចិត្តស្តាប់ចម្រៀងខ្មែរ
[ khnom chol chet sdap chamrieng khmaer ] -
Ich höre gerne Khmer-Musik
-
តើអ្នកចេះរាំវង់ទេ?
[ tae neak cheh rom vong te? ] -
Weißt du, wie man Rom Vong tanzt?
-
យើងនឹងរៀបចំពិធីជប់លៀង
[ yeung nüng riep chom pithi chup lieng ] -
Wir werden eine Party veranstalten
-
ខ្ញុំចូលចិត្តអានសៀវភៅ
[ khnom chol chet an siev phov ] -
Ich lese gerne Bücher
-
តើអ្នកមើលកុនខ្មែរទេ?
[ tae neak meul kon khmaer te? ] -
Schaust du Khmer-Filme?
-
ពិធីបុណ្យនេះសប្បាយណាស់
[ pithi bon nih sabay nas ] -
Dieses Fest macht sehr viel Spaß
-
រីករាយថ្ងៃឈប់សម្រាក!
[ rik reay thngay chhop samrak! ] -
Schöne Ferien!
Der kambodschanische Kalender ist geprägt von farbenfrohen Festen, die das ganze Land zum Stillstand bringen und Reisenden einen spektakulären Einblick in die lokale Seele bieten. Die beiden wichtigsten Feiertage sind Chol Chnam Thmey (Khmer-Neujahr) im April und Pchum Ben (Ahnenfest) im September oder Oktober. Während des Khmer-Neujahrs verwandeln sich die Straßen in riesige Wasserschlachten, und Millionen von Menschen reisen in ihre Heimatprovinzen. Wenn Sie Einheimische mit einem fröhlichen "Frohes neues Jahr!" — Suosdey chnam thmey! (សួស្ដីឆ្នាំថ្មី!) begrüßen, ernten Sie sofort ein Lächeln und wahrscheinlich einen Spritzer Wasser oder Babypuder auf den Wangen. Später im Jahr ist Pchum Ben eine zutiefst spirituelle Zeit, in der Familien Pagoden besuchen, um verstorbenen Verwandten Essen zu opfern. Wenn Sie dies anerkennen, indem Sie sagen: "Pchum Ben ist ein sehr wichtiges Fest" — Bon pchum ben kü chea pithi bon da somkhan (បុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌគឺជាពិធីបុណ្យដ៏សំខាន់), zeigen Sie immensen Respekt für ihre Traditionen. Wenn es um Freizeit und Feiern geht, lieben die Kambodschaner eine gute Party, die ausnahmslos mit lauter Musik, endlosem Essen und Tanzen verbunden ist. Wenn Sie zu einer lokalen Hochzeit oder einem Dorffest eingeladen sind, wird man Sie auf die Tanzfläche ziehen, um den traditionellen Kreistanz aufzuführen. Die Frage "Weißt du, wie man Rom Vong tanzt?" — Tae neak cheh rom vong te? (តើអ្នកចេះរាំវង់ទេ?) ist eine Einladung, sich dem Spaß anzuschließen. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn Sie die Schritte nicht kennen; es reicht völlig aus, die Hände anmutig zu bewegen und im Rhythmus der Menge zu schreiten. Diese festlichen Momente zu teilen und ihnen "Schöne Ferien!" — Rik reay thngay chhop samrak! (រីករាយថ្ងៃឈប់សម្រាក!) zu wünschen, ist der schnellste Weg, um von einem stillen Beobachter zu einem akzeptierten Teilnehmer der kambodschanischen Lebensfreude zu werden.
Other sections