Alojamiento largo plazo
❃ Alojamiento largo plazo
-
ខ្ញុំកំពុងរកជួលផ្ទះល្វែង
[ khnom kampong rok chuol pteah lvaeng ] -
Estoy buscando alquilar un apartamento
-
មួយខែថ្លៃប៉ុន្មាន?
[ muoy khae thlay ponman? ] -
¿Cuánto cuesta el alquiler al mes?
-
តើតម្លៃនេះរួមបញ្ចូលភ្លើងនិងទឹកទេ?
[ tae tamlay nih ruom banh-chol phleung ning teuk te? ] -
¿Este precio incluye electricidad y agua?
-
ភ្លើងមួយគីឡូថ្លៃប៉ុន្មាន?
[ phleung muoy kilo thlay ponman? ] -
¿Cuánto cuesta la electricidad por kilovatio?
-
ខ្ញុំចង់កុងត្រាប្រាំមួយខែ
[ khnom chong kongtra pram muoy khae ] -
Quiero firmar un contrato de 6 meses
-
តើត្រូវបង់ប្រាក់កក់ប៉ុន្មានខែ?
[ tae trov bong prak kok ponman khae? ] -
¿Cuántos meses de fianza se necesitan?
-
តើមានគ្រឿងសង្ហារឹមគ្រប់គ្រាន់ទេ?
[ tae mean kroeung sanghareum krop kroan te? ] -
¿Está completamente amueblado?
-
តើខ្ញុំអាចមើលបន្ទប់ឥឡូវបានទេ?
[ tae khnom ach meul bantop eylov ban te? ] -
¿Puedo ver la habitación ahora?
-
តើមានម៉ាស៊ីនបោកខោអាវទេ?
[ tae mean masin baok khao av te? ] -
¿Hay lavadora?
-
តើអនុញ្ញាតឲ្យចិញ្ចឹមសត្វទេ?
[ tae anouh-nhat aoy chenh-cheum sat te? ] -
¿Se admiten mascotas?
-
តើមានសន្តិសុខម្ភៃបួនម៉ោងទេ?
[ tae mean sontesok mphey buon maong te? ] -
¿Hay seguridad las 24 horas?
-
តើមានកន្លែងចតម៉ូតូទេ?
[ tae mean kanlaeng chot moto te? ] -
¿Hay aparcamiento para motos?
-
តើខ្ញុំអាចចូលនៅពេលណា?
[ tae khnom ach chol nov pel na? ] -
¿Cuándo puedo mudarme?
-
បើមានរបស់ខូច តើខ្ញុំត្រូវប្រាប់នរណា?
[ bae mean robos khoch, tae khnom trov prap nona? ] -
Si algo se rompe, ¿a quién se lo digo?
-
តំបន់នេះស្ងាត់ល្អណាស់
[ tombon nih sngat l'a nas ] -
Este barrio es muy tranquilo
Para los expatriados que planean vivir en Camboya, alquilar un apartamento revela varias prácticas inmobiliarias locales únicas. En los países hispanos, el alquiler generalmente cubre el espacio, y los servicios como el agua y la electricidad se facturan directamente a la empresa proveedora. En Camboya, los propietarios a menudo establecen sus propios precios para los servicios públicos, lo que hace que la electricidad sea el mayor costo oculto para los extranjeros. La pregunta central que absolutamente debes hacer durante una visita es: "¿Cuánto cuesta la electricidad por kilovatio?" — Phleung muoy kilo thlay ponman? (ភ្លើងមួយគីឡូថ្លៃប៉ុន្មាន?). Dado que los camboyanos se refieren coloquialmente a un kilovatio simplemente como un "kilo", esta frase es crucial, ya que las tarifas pueden variar drásticamente e inflar significativamente tu presupuesto mensual si usas mucho el aire acondicionado. Al discutir el contrato, las prácticas estándar implican pagar un depósito de seguridad (fianza), generalmente de uno o dos meses de alquiler. Debes preguntar: "¿Cuántos meses de fianza se necesitan?" — Tae trov bong prak kok ponman khae? (តើត្រូវបង់ប្រាក់កក់ប៉ុន្មានខែ?). Además, la mayoría de los apartamentos orientados a extranjeros se alquilan completamente amueblados, lo que hace que mudarse sea increíblemente fácil. Puedes verificar esto preguntando: "¿Está completamente amueblado?" — Tae mean kroeung sanghareum krop kroan te? (តើមានគ្រឿងសង្ហារឹមគ្រប់គ្រាន់ទេ?). La seguridad local también es una prioridad; preguntar "¿Hay seguridad las 24 horas?" — Tae mean sontesok mphey buon maong te? (តើមានសន្តិសុខម្ភៃបួនម៉ោងទេ?) te dará tranquilidad. Al abordar estos aspectos prácticos en jemer, demuestras a los propietarios que eres un residente conocedor, asegurando un contrato de alquiler mucho más justo.
Other sections