Urgencias

Urgencias

សូមហៅរថយន្តសង្គ្រោះបន្ទាន់!
[ som hav rotyon sangkruoh bontoan! ]

¡Llama a una ambulancia!

វាជារឿងបន្ទាន់!
[ vea chea rueung bontoan! ]

¡Es una emergencia!

ជួយខ្ញុំផង!
[ chuoy khnom phong! ]

¡Ayúdame!

តើមន្ទីរពេទ្យនៅជិតបំផុតនៅឯណា?
[ tae monti pety nov chet bomphot nov aena? ]

¿Dónde está el hospital más cercano?

សូមជូនខ្ញុំទៅមន្ទីរពេទ្យឥឡូវនេះ
[ som choun khnom tov monti pety eylov nih ]

Llévame al hospital ahora mismo

គាត់សន្លប់ហើយ
[ koat sanlop haey ]

Se ha desmayado / Está inconsciente

គាត់ឈប់ដកដង្ហើមហើយ
[ koat chhop dok danghaem haey ]

Ha dejado de respirar

គាត់ហូរឈាមច្រើនណាស់
[ koat hor cheam chraen nas ]

Está sangrando mucho

ខ្ញុំត្រូវការគ្រូពេទ្យជាបន្ទាន់
[ khnom trov kar krou pety chea bontoan ]

Necesito un médico de inmediato

ខ្ញុំឈឺទ្រូងខ្លាំងណាស់
[ khnom chheu troung khlang nas ]

Tengo un dolor muy fuerte en el pecho

ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំគាំងបេះដូង
[ khnom kit tha khnom keang beh doung ]

Creo que estoy sufriendo un infarto

គាត់ដាច់សរសៃឈាមខួរក្បាល
[ koat dach sorsay cheam khuor kbal ]

Ha sufrido un derrame cerebral

ខ្ញុំរលាកធ្ងន់ធ្ងរ
[ khnom roleak thngon thngor ]

Me he quemado gravemente

ជើងខ្ញុំបាក់ហើយ
[ cheung khnom bak haey ]

Mi pierna está rota

មិត្តភក្តិខ្ញុំដួលសន្លប់
[ met pheak khnom duol sanlop ]

Mi amigo se ha desmayado

តើមានរទេះរុញទេ?
[ tae mean roteh ronh te? ]

¿Hay una silla de ruedas?

តើបន្ទប់សង្គ្រោះបន្ទាន់នៅឯណា?
[ tae bantop sangkruoh bontoan nov aena? ]

¿Dónde están las urgencias?

យើងត្រូវការគ្រែស្នែង
[ yeung trov kar krae snaeng ]

Necesitamos una camilla

តើគាត់មានឈាមប្រភេទអ្វី?
[ tae koat mean cheam prophet avei? ]

¿Cuál es su grupo sanguíneo?

គាត់មានអាឡែស៊ីជាមួយប៉េនីស៊ីលីន
[ koat mean alaeksi cheamuoy peniesielin ]

Es alérgico/a a la penicilina

Cultural notes

Manejar una emergencia médica grave en Camboya requiere una mentalidad completamente diferente a la de España o América Latina. En nuestros países, marcar un número de emergencia garantiza una ambulancia rápida, altamente equipada y administrada por el estado. En Camboya, la infraestructura de emergencias aún se está desarrollando. Si bien gritar "¡Llama a una ambulancia!" — Som hav rotyon sangkruoh bontoan! (សូមហៅរថយន្តសង្គ្រោះបន្ទាន់!) y "¡Es una emergencia!" — Vea chea rueung bontoan! (វាជារឿងបន្ទាន់!) es crucial, debes saber que las ambulancias a menudo son operadas por hospitales privados y pueden retrasarse severamente por el caótico tráfico de la ciudad. En muchos casos que involucran una lesión menor o una enfermedad repentina, los lugareños te aconsejarán que simplemente pares un tuk-tuk, ya que pueden esquivar el tráfico mucho más rápido que una furgoneta grande. Si alguien está gravemente herido, comunicar información médica crítica a los transeúntes es una cuestión de vida o muerte. Si un compañero de viaje se ha desplomado por un golpe de calor, gritar "¡Ayúdame!" — Chuoy khnom phong! (ជួយខ្ញុំផង!) atraerá inmediatamente a una multitud de lugareños que son culturalmente muy solidarios y se apresurarán a ayudar. Si la situación es grave, es posible que debas decir "Se ha desmayado" — Koat sanlop haey (គាត់សន្លប់ហើយ) o "Está sangrando mucho" — Koat hor cheam chraen nas (គាត់ហូរឈាមច្រើនណាស់). Una vez en el hospital, identificar los grupos sanguíneos es increíblemente importante, ya que los bancos de sangre locales a veces se enfrentan a escasez. Saber preguntar "¿Cuál es su grupo sanguíneo?" — Tae koat mean cheam prophet avei? (តើគាត់មានឈាមប្រភេទអ្វី?) puede acelerar el tratamiento que salva vidas.