Applications VTC

Applications VTC

ខ្ញុំបានហៅកង់បីតាមកម្មវិធី
[ khnom ban hav kong bei tam kamvithi ]

J'ai commandé un tuk-tuk via l'application

បងជាអ្នកបើកផាសអាប់មែនទេ?
[ bong chea neak baek phas-ap maen te? ]

Êtes-vous le chauffeur PassApp ?

ឥឡូវបងនៅឯណា?
[ eylov bong nov aena? ]

Où êtes-vous maintenant ?

ខ្ញុំឈរនៅមុខហាងកាហ្វេ
[ khnom chhor nov mok hang kaphe ]

Je me tiens devant le café

ខ្ញុំពាក់អាវពណ៌ស
[ khnom peak av poa sa ]

Je porte une chemise blanche

បងអាចចូលក្នុងច្រកនេះបានទេ?
[ bong ach chol knong chrok nih ban te? ]

Pouvez-vous entrer dans cette ruelle ?

ទីតាំងលើផែនទីគឺត្រឹមត្រូវ
[ titang leu phaen ti kü treum trov ]

La position sur la carte est exacte

ខ្ញុំរកបងមិនឃើញទេ
[ khnom rok bong min kheunh te ]

Je ne vous trouve pas

ពេលមកដល់សូមតេមកខ្ញុំ
[ pel mok dol som te mok khnom ]

Appelez-moi quand vous arrivez

សូមជិះតាមជីភីអេស (GPS)
[ som chih tam chi-phi-es (GPS) ]

Veuillez suivre le GPS

ខ្ញុំគិតលុយតាមអេប៊ីអេ (ABA)
[ khnom kit luy tam e-bi-e (ABA) ]

Je vais payer par ABA (QR Code)

ខ្ញុំមានលេខកូដបញ្ចុះតម្លៃ
[ khnom mean lekh kod banh-choh tamlay ]

J'ai un code promo

តើខ្ញុំអាចលុបចោលការធ្វើដំណើរបានទេ?
[ tae khnom ach lup chaol kar thveu damnaer ban te? ]

Puis-je annuler la course ?

តម្លៃនៅលើអែបគឺប្រាំពាន់រៀល
[ tamlay nov leu aep kü pram poan riel ]

Le prix sur l'application est de 5000 Riels

អត់អីទេ ទុកលុយអាប់ចុះ
[ ot ey te, tuk luy ap choh ]

C'est bon, gardez la monnaie

Cultural notes

Ces dernières années, le paysage des transports au Cambodge a été révolutionné par les applications VTC comme PassApp et Grab. Pour de nombreux expatriés et touristes francophones, cela semble être la solution parfaite pour éviter d'avoir à négocier les prix. Cependant, l'utilisation de ces applications au Cambodge s'accompagne d'une particularité culturelle et infrastructurelle unique. En France, vous pouvez commander un Uber et attendre en silence que la voiture arrive. Au Cambodge, à la seconde où vous appuyez sur "réserver", votre téléphone va presque certainement sonner. Le chauffeur vous appellera immédiatement pour vous demander : Nov aena? (នៅឯណា?) — "Où êtes-vous ?". Cela se produit parce que les cartes GPS au Cambodge sont notoirement imprécises en ce qui concerne les ruelles étroites ou les entrées de bâtiments, et que beaucoup de chauffeurs préfèrent une confirmation verbale plutôt que de suivre aveuglément un point sur une carte. Pour utiliser ces applications avec succès, vous devez être prêt à répondre à cet appel et à décrire votre environnement en khmer. Dire "Je me tiens devant le café" — Khnom chhor nov mok hang kaphe (ខ្ញុំឈរនៅមុខហាងកាហ្វេ) ou mentionner la couleur de votre chemise, comme "Je porte une chemise blanche" — Khnom peak av poa sa (ខ្ញុំពាក់អាវពណ៌ស), est la méthode standard pour être repéré. Accepter cet appel téléphonique inévitable plutôt que de s'en frustrer est essentiel. En apprenant quelques phrases de guidage simples, vous faites le pont entre la commodité numérique et la préférence cambodgienne pour la communication humaine directe.