Lessive

Lessive

ខ្ញុំចង់បោកខោអាវ
[ khnom chong baok khao av ]

Je veux faire laver mes vêtements

បោកគិតជាគីឡូមែនទេ?
[ baok kit chea kilo maen te? ]

Vous lavez bien au kilo ?

មួយគីឡូថ្លៃប៉ុន្មាន?
[ muoy kilo thlay ponman? ]

Combien ça coûte le kilo ?

តើបោកនិងអ៊ុតតម្លៃប៉ុន្មាន?
[ tae baok ning ut tamlay ponman? ]

C'est combien pour laver et repasser ?

តើពេលណាទើបបាន?
[ tae pel na taeup ban? ]

Quand est-ce que ce sera prêt ?

ថ្ងៃស្អែកល្ងាចយកបានទេ?
[ thngay saek lngeach yok ban te? ]

Puis-je le récupérer demain soir ?

ខ្ញុំមានខោអាវបីគីឡូ
[ khnom mean khao av bei kilo ]

J'ai 3 kilos de vêtements

សូមប្រយ័ត្នជាមួយអាវនេះ
[ som proyat cheamuoy av nih ]

Faites attention avec cette chemise, s'il vous plaît

សូមកុំប្រើទឹកកាត់ពណ៌
[ som kom praeu teuk kat poa ]

N'utilisez pas d'eau de Javel, s'il vous plaît

ពណ៌វាធ្លាក់ចូលគ្នាហើយ
[ poa vea thleak chol knea haey ]

Les couleurs ont déteint

អាវខ្ញុំបាត់មួយ
[ av khnom bat muoy ]

Il me manque une chemise

នេះជាសំបុត្ររបស់ខ្ញុំ
[ nih chea sombot robos khnom ]

Voici mon ticket / reçu

ខោអាវខ្ញុំបោកហើយឬនៅ?
[ khao av khnom baok haey rü nov? ]

Est-ce que mes vêtements sont lavés ?

ក្រអូបណាស់
[ kro'op nas ]

Ça sent très bon

តើមានសេវាបោកប្រញាប់ទេ?
[ tae mean seva baok pronyap te? ]

Avez-vous un service de lessive express ?

Cultural notes

L'un des plus grands luxes, bien que souvent sous-estimé, de voyager ou de vivre en tant qu'expatrié au Cambodge est le système local de blanchisserie. En France, faire sa lessive signifie soit passer des heures dans une laverie automatique bruyante et chère, soit payer des prix exorbitants par vêtement au service de nettoyage à sec d'un hôtel. Au Cambodge, le concept est totalement différent et brillamment pratique : le linge est lavé au poids. Presque chaque rue des villes ou des zones touristiques a un petit panneau "Laundry" à l'extérieur d'une maison ou d'un magasin local. Il vous suffit de remettre votre sac de vêtements sales et de demander : "Vous lavez bien au kilo ?" — Baok kit chea kilo maen te? (បោកគិតជាគីឡូមែនទេ?). Le vendeur pèsera votre sac et vous donnera un prix remarquablement bas basé sur le poids. Pour confirmer le tarif, vous demandez : "Combien ça coûte le kilo ?" — Muoy kilo thlay ponman? (មួយគីឡូថ្លៃប៉ុន្មាន?). Vous le déposez et, généralement dès le lendemain, vous pouvez le récupérer. N'hésitez pas à confirmer : "Puis-je le récupérer demain soir ?" — Thngay saek lngeach yok ban te? (ថ្ងៃស្អែកល្ងាចយកបានទេ?). À votre retour, on vous remettra une pile de vêtements parfaitement emballée, impeccablement repassée et soigneusement pliée, qui sent fort l'adoucissant floral doux très apprécié en Asie du Sud-Est. Une phrase de satisfaction comme "Ça sent très bon" — Kro'op nas (ក្រអូបណាស់) fera sourire le propriétaire de la laverie. Comprendre ce système libère votre temps de voyage et constitue l'une de ces petites commodités culturelles qui rendent la vie au Cambodge si agréable.