Demander le chemin

Demander le chemin

សុំទោស តើខ្ញុំទៅផ្សារធំថ្មីដោយរបៀបណា?
[ som tos, tae khnom tov phsar thom thmey daoy robiep na? ]

Excusez-moi, comment puis-je aller au Marché Central ?

ដើរត្រង់ទៅ
[ daeu trong tov ]

Allez tout droit

បត់ឆ្វេង
[ bot chveng ]

Tournez à gauche

បត់ស្ដាំ
[ bot sdam ]

Tournez à droite

ត្រឡប់ក្រោយវិញ
[ tralop kraoy vinh ]

Faites demi-tour

នៅភ្លើងស្តុប
[ nov phleung stop ]

Au feu rouge

នៅផ្លូវបំបែក
[ nov phlov bambaek ]

Au croisement

តើវាឆ្ងាយទេ?
[ tae vea chhngay te? ]

Est-ce que c'est loin ?

តើខ្ញុំអាចដើរទៅបានទេ?
[ tae khnom ach daeu tov ban te? ]

Puis-je y aller à pied ?

សូមបង្ហាញខ្ញុំលើផែនទីបានទេ?
[ som bang-hanh khnom leu phaen ti ban te? ]

Pouvez-vous me montrer sur la carte ?

ខ្ញុំវង្វេងផ្លូវហើយ
[ khnom vongveng phlov haey ]

Je suis perdu

តើទូអេធីអឹម (ATM) នៅជិតបំផុតនៅឯណា?
[ tae tou e-thi-em (ATM) nov chet bomphot nov aena? ]

Où est le distributeur le plus proche ?

វានៅខាងស្តាំដៃ
[ vea nov khang sdam day ]

C'est sur la main droite

វានៅខាងឆ្វេងដៃ
[ vea nov khang chveng day ]

C'est sur la main gauche

ទៅហួសវត្ត
[ tov huos voat ]

Passez la pagode

សូមឈប់នៅទីនេះ
[ som chhop nov ti nih ]

Arrêtez-vous ici, s'il vous plaît

តើផ្លូវនេះឈ្មោះអ្វី?
[ tae phlov nih chhmuoh avei? ]

Comment s'appelle cette rue ?

តើមាត់ទន្លេនៅទិសខាងណា?
[ tae moat tonle nov teuh khang na? ]

Dans quelle direction est le bord de la rivière ?

ដើរតាមផ្លូវនេះ
[ daeu tam phlov nih ]

Suivez cette rue

ឆ្លងស្ពាន
[ chhlonge spean ]

Traversez le pont

Cultural notes

S'orienter dans les rues animées, chaotiques et vibrantes du Cambodge exige un véritable changement d'approche culturelle pour les voyageurs francophones. En France ou en Europe, nous comptons énormément sur les numéros de rue exacts, les codes postaux et les GPS précis. Au Cambodge, les adresses sont beaucoup plus fluides et se fier uniquement à un numéro de rue vous laissera souvent perplexe. Les Cambodgiens s'orientent presque exclusivement grâce à des repères visuels. Pour indiquer un chemin, on vous parlera toujours d'une pagode voisine (Wat), d'un marché local (Phsar), d'un grand hôpital ou d'un carrefour connu. Sur le plan linguistique, connaître le vocabulaire directionnel de base est une question de survie. Il faut absolument maîtriser "Aller tout droit" — Töv trong (ទៅត្រង់), "Tourner à gauche" — Bot chveng (បត់ឆ្វេង), et "Tourner à droite" — Bot sdam (បត់ស្ដាំ). Une autre nuance culturelle vitale concerne le langage corporel. Au Cambodge, pointer du doigt une personne ou une direction avec l'index est perçu comme impoli et agressif. Si vous devez indiquer une direction ou montrer un endroit sur une carte à votre chauffeur de tuk-tuk, utilisez votre main droite entière, paume vers le haut, ou faites un léger signe de tête. En assimilant ce système de repères spatiaux et la gestuelle respectueuse qui l'accompagne, vous passerez du statut de touriste désorienté à celui de voyageur confiant, capable de dénicher les ruelles cachées de Phnom Penh ou de Siem Reap.