Demandes simples
❃ Demandes simples
-
សូមជួយខ្ញុំផង
[ som chuoy khnom phong ] -
S'il vous plaît, aidez-moi
-
ខ្ញុំសុំទឹក
[ khnom som teuk ] -
Je voudrais de l'eau
-
សុំគិតលុយ
[ som kit luy ] -
L'addition, s'il vous plaît
-
សូមអង្គុយចុះ
[ som angkuy choh ] -
S'il vous plaît, asseyez-vous
-
សូមរង់ចាំមួយភ្លែត
[ som rong cham muoy phlaet ] -
Attendez un moment, s'il vous plaît
-
តើខ្ញុំអាចសុំមើលម៉ឺនុយបានទេ?
[ tae khnom ach som meul meunuy ban te? ] -
Puis-je avoir le menu ?
-
សូមឲ្យនេះមកខ្ញុំ
[ som aoy nih mok khnom ] -
Donnez-moi ceci, s'il vous plaît
-
តើខ្ញុំអាចប្រើបន្ទប់ទឹកបានទេ?
[ tae khnom ach praeu bantop teuk ban te? ] -
Puis-je utiliser les toilettes ?
-
សូមជួយហៅតុកតុកឲ្យខ្ញុំ
[ som chuoy hav toktok aoy khnom ] -
S'il vous plaît, appelez un tuk-tuk
-
សូមជួយបើកទ្វារ
[ som chuoy baek tvear ] -
Ouvrez la porte, s'il vous plaît
-
សូមជួយបិទបង្អួច
[ som chuoy bet bang'uoch ] -
Fermez la fenêtre, s'il vous plaît
-
តើខ្ញុំអាចថតរូបបានទេ?
[ tae khnom ach thot roup ban te? ] -
Puis-je prendre une photo ?
-
សូមកុំធ្វើអញ្ចឹង
[ som kom thveu anjeung ] -
Ne faites pas ça, s'il vous plaît
-
សូមបង្ហាញខ្ញុំ
[ som bang-hanh khnom ] -
Montrez-moi, s'il vous plaît
-
សូមមកទីនេះ
[ som mok ti nih ] -
Venez ici, s'il vous plaît
-
សូមស្ដាប់ខ្ញុំ
[ som sdap khnom ] -
Écoutez-moi, s'il vous plaît
-
តើខ្ញុំអាចខ្ចីនេះបានទេ?
[ tae khnom ach khchey nih ban te? ] -
Puis-je emprunter ceci ?
-
សូមបញ្ចុះតម្លៃបន្តិចមក
[ som banh-choh tamlay bantech mok ] -
Baissez le prix, s'il vous plaît
-
សូមសរសេរវានៅទីនេះ
[ som sarsea vea nov ti nih ] -
S'il vous plaît, écrivez-le ici
-
សូមយកសោមកឲ្យខ្ញុំ
[ som yok sao mok aoy khnom ] -
Apportez-moi la clé, s'il vous plaît
Dans les langues occidentales, l'utilisation d'un impératif direct comme "Donnez-moi de l'eau" ou "Arrêtez-vous ici" peut parfois être atténuée par le ton de la voix. Mais dans la culture khmère, les ordres directs sont généralement perçus comme impolis, arrogants ou excessivement exigeants. Pour maintenir l'harmonie sociale, la société cambodgienne s'en remet à un mot magique incontournable : Sôm (សូម / សុំ). Se traduisant approximativement par "S'il vous plaît" ou "Puis-je", Sôm doit impérativement être placé au tout début de presque chaque demande. Que vous soyez à un stand de street food pour commander un plat, à l'hôtel pour demander une serviette, ou dans un tuk-tuk pour dire au chauffeur de tourner à gauche, commencer votre phrase par Sôm transforme un ordre abrupt en une requête polie. Par exemple, au lieu de dire "L'addition !" (Kit luy), vous direz "S'il vous plaît, l'addition" — Sôm kit luy (សុំគិតលុយ). Le combiner avec un sourire bienveillant agit comme un véritable lubrifiant social. Les Cambodgiens valorisent énormément la douceur et le respect. Un francophone qui utilise systématiquement Sôm recevra un service bien supérieur, des sourires sincères et une aide précieuse tout au long de son séjour.
Other sections