Loisirs et fêtes
❃ Loisirs et fêtes
-
តើអ្នកធ្វើអ្វីនៅពេលទំនេរ?
[ tae neak thveu avei nov pel tomne? ] -
Que faites-vous pendant votre temps libre ?
-
ខ្ញុំចូលចិត្តលេងបាល់ទាត់
[ khnom chol chet leng bal toat ] -
J'aime jouer au football
-
តើអ្នកចង់ទៅផឹកកាហ្វេទេ?
[ tae neak chong tov phok kaphe te? ] -
Voulez-vous aller boire un café ?
-
សួស្ដីឆ្នាំថ្មី!
[ suosdey chnam thmey! ] -
Bonne Année ! (Surtout pour le Nouvel An Khmer)
-
តើអ្នកទៅស្រុកកំណើតទេពេលចូលឆ្នាំ?
[ tae neak tov srok kamnaeut te pel chol chnam? ] -
Rentres-vous dans votre province pour le Nouvel An ?
-
បុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌគឺជាពិធីបុណ្យដ៏សំខាន់
[ bon pchum ben kü chea pithi bon da somkhan ] -
Pchum Ben (fête des morts) est une fête très importante
-
តោះទៅមើលបុណ្យអុំទូក
[ toh tov meul bon om touk ] -
Allons voir la Fête des Eaux (courses de bateaux)
-
យើងច្រើនតែទៅតាមខេត្តនៅថ្ងៃឈប់សម្រាក
[ yeung chraen tae tov tam khet nov thngay chhop samrak ] -
D'habitude, on va en province pendant les jours fériés
-
ខ្ញុំចូលចិត្តស្តាប់ចម្រៀងខ្មែរ
[ khnom chol chet sdap chamrieng khmaer ] -
J'aime écouter de la musique khmère
-
តើអ្នកចេះរាំវង់ទេ?
[ tae neak cheh rom vong te? ] -
Savez-vous danser le Rom Vong (danse traditionnelle) ?
-
យើងនឹងរៀបចំពិធីជប់លៀង
[ yeung nüng riep chom pithi chup lieng ] -
Nous allons organiser une fête
-
ខ្ញុំចូលចិត្តអានសៀវភៅ
[ khnom chol chet an siev phov ] -
J'aime lire des livres
-
តើអ្នកមើលកុនខ្មែរទេ?
[ tae neak meul kon khmaer te? ] -
Regardez-vous des films khmers ?
-
ពិធីបុណ្យនេះសប្បាយណាស់
[ pithi bon nih sabay nas ] -
Ce festival est très amusant
-
រីករាយថ្ងៃឈប់សម្រាក!
[ rik reay thngay chhop samrak! ] -
Passez de bonnes vacances / un bon jour férié !
Le calendrier cambodgien est ponctué de festivals vibrants qui mettent le pays entier sur pause, offrant aux voyageurs une fenêtre spectaculaire sur l'âme locale. Les deux fêtes les plus importantes sont le Chol Chnam Thmey (Nouvel An khmer) en avril et Pchum Ben (la Fête des Morts) en septembre ou octobre. Pendant le Nouvel An khmer, les rues se transforment en batailles d'eau géantes, et des millions de personnes retournent dans leurs provinces natales. Saluer les locaux avec un joyeux "Bonne Année !" — Suosdey chnam thmey! (សួស្ដីឆ្នាំថ្មី !) vous vaudra des sourires instantanés et probablement une poignée de talc sur les joues. Plus tard dans l'année, Pchum Ben est une période profondément spirituelle où les familles visitent les pagodes pour offrir de la nourriture aux proches décédés. Reconnaître cela en disant "Pchum Ben est une fête très importante" — Bon pchum ben kü chea pithi bon da somkhan (បុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌគឺជាពិធីបុណ្យដ៏សំខាន់) montre un immense respect pour leurs traditions. En matière de loisirs, les Cambodgiens adorent faire la fête. Une célébration implique invariablement de la musique forte et de la danse. Si vous êtes invité à un mariage ou à une fête de village, on vous entraînera sur la piste pour la danse traditionnelle en cercle. S'entendre demander "Savez-vous danser le Rom Vong ?" — Tae neak cheh rom vong te? (តើអ្នកចេះរាំវង់ទេ ?) est une invitation à partager leur joie. Peu importe si vous ignorez les pas : bouger les mains avec grâce et suivre le rythme de la foule suffit amplement. Partager ces moments festifs et souhaiter de "Passer un bon jour férié !" — Rik reay thngay chhop samrak! (រីករាយថ្ងៃឈប់សម្រាក !) brise définitivement la glace.
Other sections