Kleidung und Größen

Kleidung und Größen

ขอดูเดินดูก่อนนะครับ/ค่ะ
[ kho doen duu kon na khrap/kha ]

Ich schaue mich nur um

ลองได้ไหมครับ/ค่ะ
[ long dai mai khrap/kha ]

Kann ich das anprobieren?

ห้องลองเสื้ออยู่ไหนครับ/ค่ะ
[ hong long suea yuu nai khrap/kha ]

Wo ist die Umkleidekabine?

มีไซส์ใหญ่กว่านี้ไหมครับ/ค่ะ
[ mii sai yai kwaa nii mai khrap/kha ]

Haben Sie eine größere Größe?

มีไซส์เล็กกว่านี้ไหมครับ/ค่ะ
[ mii sai lek kwaa nii mai khrap/kha ]

Haben Sie eine kleinere Größe?

มีไซส์เอ็มไหมครับ/ค่ะ
[ mii sai M mai khrap/kha ]

Haben Sie Größe M?

มันแน่นเกินไปครับ/ค่ะ
[ man naen koen pai khrap/kha ]

Es ist zu eng

มันหลวมเกินไปครับ/ค่ะ
[ man luam koen pai khrap/kha ]

Es ist zu weit

พอดีเลยครับ/ค่ะ
[ pho dii loei khrap/kha ]

Es passt perfekt

มีสีอื่นไหมครับ/ค่ะ
[ mii sii uen mai khrap/kha ]

Haben Sie andere Farben?

ผม/ฉันชอบสีดำครับ/ค่ะ
[ phom/chan chop sii dam khrap/kha ]

Ich mag die schwarze

ผ้าฝ้ายใช่ไหมครับ/ค่ะ
[ phaa-faai chai mai khrap/kha ]

Ist das Baumwolle?

เอาตัวนี้ครับ/ค่ะ
[ ao tua nii khrap/kha ]

Ich nehme dieses

ซักเครื่องได้ไหมครับ/ค่ะ
[ sak khrueang dai mai khrap/kha ]

Kann ich es in der Maschine waschen?

ไม่ค่อยเข้ากับผม/ฉันครับ/ค่ะ
[ mai khoi khao kap phom/chan khrap/kha ]

Es steht mir nicht wirklich

Cultural notes

Kleidung einkaufen in Thailand, von den klimatisierten Mega-Malls in Siam bis zu den labyrinthischen Gassen des Chatuchak-Wochenendmarktes, ist ein absolutes Highlight jeder Reise. Für deutsche Touristen kann dies jedoch manchmal zu einer Lektion in Sachen Demut werden, da die Konfektionsgrößen stark abweichen. Der thailändische Körperbau ist im Allgemeinen zierlicher als der europäische. Eine Größe "Large" in Thailand entspricht oft einer deutschen "Small" oder "Medium". Seien Sie nicht schockiert, wenn ein Verkäufer Ihnen höflich, aber schonungslos direkt sagt: ไม่มีไซส์ (mai mi sai), was "Wir haben Ihre Größe nicht" bedeutet, oder feststellt, dass ein Kleidungsstück เล็กเกินไป (lek koen pai - "zu klein") für Sie ist. Nehmen Sie das auf keinen Fall persönlich! Thailänder sind in Bezug auf körperliche Erscheinungen und Gewicht extrem direkt; es ist als sachliche Feststellung gemeint und keinesfalls als Beleidigung! Um nach einer größeren Größe zu fragen, sagen Sie มีไซส์ใหญ่กว่านี้ไหม (mi sai yai kwa ni mai - "Haben Sie eine größere Größe?"). Vor dem Kauf sollten Sie immer fragen, ob Sie das Stück anprobieren können: ลองได้ไหม (long dai mai - "Kann ich das anprobieren?"). In modernen Einkaufszentren finden Sie komfortable Umkleidekabinen (ห้องลองเสื้อ - hong long suea). Auf einem Nachtmarkt hingegen gibt es so etwas kaum. Die Verkäufer reichen Ihnen vielleicht einen großen Sarong-Stoff, unter dem Sie sich umziehen können, oder Sie müssen das Kleidungsstück einfach überwerfen und schätzen, ob es passt. Wenn Sie das perfekte Stück gefunden haben, schließen Sie den Kauf ab, indem Sie sagen: เอาตัวนี้ (ao tua ni - "Ich nehme das hier"). Wenn Sie die thailändischen Größenunterschiede mit Humor nehmen und das Anprobieren am Straßenstand als kulturelles Erlebnis sehen, wird Ihre Shoppingtour in Thailand ein voller Erfolg.