Schärfegrad

Schärfegrad

ผม/ฉันไม่กินเผ็ดครับ/ค่ะ
[ phom/chan mai kin phet khrap/kha ]

Ich esse nicht scharf

ไม่เผ็ดเลยนะครับ/ค่ะ
[ mai phet loei na khrap/kha ]

Gar nicht scharf, bitte

เผ็ดนิดหน่อยครับ/ค่ะ
[ phet nit-noi khrap/kha ]

Ein bisschen scharf

เผ็ดปกติครับ/ค่ะ
[ phet pok-ka-ti khrap/kha ]

Normal scharf (Thai-Style)

เผ็ดมากครับ/ค่ะ
[ phet maak khrap/kha ]

Sehr scharf

ใส่พริกสองเม็ดพอครับ/ค่ะ
[ sai phrik song met pho khrap/kha ]

Nur 2 Chilis hinzufügen, bitte

ไม่ใส่พริกเลยครับ/ค่ะ
[ mai sai phrik loei khrap/kha ]

Überhaupt keine Chili hinzufügen

ขอพริกน้ำปลาหน่อยครับ/ค่ะ
[ kho phrik nam-plaa noi khrap/kha ]

Kann ich Fischsauce mit Chili haben?

ขอน้ำตาลหน่อยครับ/ค่ะ
[ kho nam-taan noi khrap/kha ]

Kann ich etwas Zucker haben?

ขอมะนาวหน่อยครับ/ค่ะ
[ kho ma-naao noi khrap/kha ]

Kann ich etwas Limette haben?

ไม่ใส่ผงชูรสนะครับ/ค่ะ
[ mai sai phong-chuu-rot na khrap/kha ]

Kein Glutamat, bitte

ไม่ใส่น้ำตาลนะครับ/ค่ะ
[ mai sai nam-taan na khrap/kha ]

Kein Zucker, bitte

เผ็ดเกินไปครับ/ค่ะ
[ phet koen pai khrap/kha ]

Es ist zu scharf

เค็มเกินไปครับ/ค่ะ
[ khem koen pai khrap/kha ]

Es ist zu salzig

หวานเกินไปครับ/ค่ะ
[ waan koen pai khrap/kha ]

Es ist zu süß

Cultural notes

Die thailändische Küche wird weltweit für ihre explosiven, lebendigen Aromen gefeiert, ist aber auch für ihre höllische Schärfe berüchtigt. Für viele deutsche Touristen, die an milde europäische Speisen gewöhnt sind, ist der Umgang mit dem Schärfegrad eine Frage des gastronomischen Überlebens. Das thailändische Wort für "scharf" ist เผ็ด (phet). Wenn Sie keine Schärfe vertragen, ist der wichtigste Satz, den Sie sich merken müssen: ไม่เผ็ดเลย (mai phet loei), was "überhaupt nicht scharf" bedeutet, oder ไม่ใส่พริก (mai sai phrik), was "keine Chilis hinzufügen" heißt. Verlassen Sie sich nicht darauf, an einem Straßenstand einfach "ein bisschen scharf" zu bestellen, denn das, was ein Thailänder als เผ็ดนิดหน่อย (phet nit noi - "ein bisschen scharf") betrachtet, kann immer noch zwei bis drei feurige kleine Chilis enthalten, die Sie weinend und schwitzend zurücklassen. In Thailand ist das Erreichen der perfekten Geschmacksbalance – scharf, sauer, süß und salzig – eine zutiefst persönliche Angelegenheit. Deshalb steht auf fast jedem Tisch ein Gewürzständer, bekannt als พวงพริก (phuang phrik). Dieses Set enthält typischerweise Fischsauce mit gehackten Chilis (พริกน้ำปลา - phrik nam pla), Zucker, Chilipulver und Chilis in Essig. Es wird absolut erwartet, dass Sie Ihre Nudelsuppe selbst nachwürzen – es ist keine Beleidigung für den Koch! Darüber hinaus leiden viele Reisende nicht nur unter den Chilis, sondern auch unter dem Geschmacksverstärker Glutamat (MSG), der bei Streetfood in großen Mengen verwendet wird. Wenn Sie empfindlich darauf reagieren, müssen Sie dem Verkäufer deutlich sagen: ไม่ใส่ผงชูรส (mai sai phong-chu-rot - "Bitte kein Glutamat"). Thailänder sind sehr entgegenkommend und daran gewöhnt, Gerichte anzupassen. So können Sie Thailand kulinarisch erkunden, ohne einen verdorbenen Magen zu riskieren.