Zahlung
❃ Zahlung
-
จ่ายแบบไหนครับ/ค่ะ
[ jaai baep nai khrap/kha ] -
Wie möchten Sie bezahlen?
-
จ่ายเงินสดครับ/ค่ะ
[ jaai ngen-sot khrap/kha ] -
Ich bezahle bar
-
สแกนจ่ายได้ไหมครับ/ค่ะ
[ sa-kaen jaai dai mai khrap/kha ] -
Kann ich per Scan bezahlen?
-
รับพร้อมเพย์ไหมครับ/ค่ะ
[ rap PromptPay mai khrap/kha ] -
Akzeptieren Sie PromptPay?
-
คิวอาร์โค้ดอยู่ไหนครับ/ค่ะ
[ khiu-aa-khot yuu nai khrap/kha ] -
Wo ist der QR-Code?
-
รับอาลีเพย์หรือวีแชทไหมครับ/ค่ะ
[ rap Alipay rue WeChat mai khrap/kha ] -
Akzeptieren Sie Alipay / WeChat Pay?
-
รูดบัตรได้ไหมครับ/ค่ะ
[ ruut bat dai mai khrap/kha ] -
Kann ich mit Karte zahlen?
-
มีชาร์จบัตรเครดิตไหมครับ/ค่ะ
[ mii chaat bat khre-dit mai khrap/kha ] -
Gibt es eine Gebühr für Kreditkarten?
-
ชาร์จสามเปอร์เซ็นต์ครับ/ค่ะ
[ chaat saam poe-sen khrap/kha ] -
3% Aufschlag
-
กดเงินแถวนี้ได้ไหมครับ/ค่ะ
[ kot ngen thaew nii dai mai khrap/kha ] -
Kann ich hier in der Nähe Geld abheben?
-
ตู้เอทีเอ็มอยู่ไหนครับ/ค่ะ
[ tuu e-thii-em yuu nai khrap/kha ] -
Wo ist der Geldautomat?
-
ไม่มีแบงก์ย่อยครับ/ค่ะ
[ mai mii baeng yoi khrap/kha ] -
Ich habe kein Kleingeld
-
มีทอนแบงก์พันไหมครับ/ค่ะ
[ mii thon baeng phan mai khrap/kha ] -
Können Sie 1000 Baht wechseln?
-
นี่บัตรครับ/ค่ะ
[ nii bat khrap/kha ] -
Hier ist meine Karte
-
โอนเงินเรียบร้อยแล้วครับ/ค่ะ
[ oon ngen riap-roi laew khrap/kha ] -
Überweisung ist abgeschlossen
Die thailändische Finanzlandschaft bietet für deutsche Reisende ein faszinierendes Paradoxon. Einerseits hat das Land eine massive bargeldlose Revolution durchlebt, die stark von einem landesweiten System namens PromptPay angetrieben wird. Überall – von luxuriösen Mega-Malls bis hin zu Straßenhändlern, die Fleischspieße für 30 Baht verkaufen – sehen Sie kleine, laminierte QR-Codes. Einheimische bezahlen fast alles, indem sie diese Codes mit ihren Banking-Apps scannen, was man สแกนจ่าย (sakaen chai - "scannen zum Bezahlen") nennt. Leider benötigen Sie für PromptPay in der Regel ein thailändisches Bankkonto, was dieses revolutionäre System für westliche Touristen unzugänglich macht. Daher gilt für den normalen Reisenden nach wie vor: Bargeld lacht. Bar bezahlen heißt จ่ายเงินสด (chai ngoen sot). Sie sollten immer kleine Scheine (20, 50 und 100 Baht) bei sich haben. Wenn Sie einem Taxifahrer oder Straßenverkäufer frühmorgens einen großen 1000-Baht-Schein hinreichen, hat dieser in der Regel kein Wechselgeld. Wenn Sie eine Kreditkarte verwenden möchten, fragen Sie รูดบัตรได้ไหม (rut bat dai mai - "Kann ich die Karte durchziehen?"). Während Karten in Hotels und größeren Restaurants problemlos akzeptiert werden, müssen Sie sich auf eine Besonderheit einstellen: Viele Geschäfte geben die Bankgebühren direkt an den Kunden weiter. Sie werden sehr oft auf einen ชาร์จสามเปอร์เซ็นต์ (chat sam poe-sen - "3 % Aufschlag") für die Nutzung von Visa oder Mastercard hingewiesen. Wenn Sie schließlich Bargeld an einem Geldautomaten (ATM) abheben, müssen Sie beachten, dass thailändische Banken für ausländische Karten eine happige, nicht verhandelbare Gebühr von 220 Baht pro Abhebung verlangen – zusätzlich zu den Gebühren Ihrer Heimatbank. Aus diesem Grund ist es immer am klügsten, große Beträge auf einmal abzuheben und nicht jeden Tag kleine Summen.
Other sections