Meinungen und Vorlieben

Meinungen und Vorlieben

คุณคิดยังไงครับ/ค่ะ
[ khun khit yang-ngai khrap/kha ]

Was denkst du?

ผม/ฉันคิดว่ามันดีครับ/ค่ะ
[ phom/chan khit waa man dii khrap/kha ]

Ich denke, es ist gut

ผม/ฉันชอบอันนี้มากกว่าครับ/ค่ะ
[ phom/chan chop an nii maak kwaa khrap/kha ]

Das hier gefällt mir besser

ผม/ฉันไม่ค่อยชอบครับ/ค่ะ
[ phom/chan mai khoi chop khrap/kha ]

Ich mag es nicht besonders

อันไหนดีกว่ากันครับ/ค่ะ
[ an nai dii kwaa kan khrap/kha ]

Welches ist besser?

เห็นด้วยครับ/ค่ะ
[ hen duai khrap/kha ]

Ich stimme zu

ไม่เห็นด้วยครับ/ค่ะ
[ mai hen duai khrap/kha ]

Ich stimme nicht zu

ดีเยี่ยมไปเลยครับ/ค่ะ
[ dii yiam pai loei khrap/kha ]

Es ist ausgezeichnet/großartig

แย่มากครับ/ค่ะ
[ yae maak khrap/kha ]

Es ist sehr schlecht

ผม/ฉันก็คิดแบบนั้นเหมือนกันครับ/ค่ะ
[ phom/chan ko khit baep nan muean kan khrap/kha ]

Das denke ich auch

แน่ใจไหมครับ/ค่ะ
[ nae-jai mai khrap/kha ]

Bist du sicher?

แน่ใจครับ/ค่ะ
[ nae-jai khrap/kha ]

Ich bin sicher

ไม่แน่ใจเลยครับ/ค่ะ
[ mai nae-jai loei khrap/kha ]

Ich bin mir gar nicht sicher

ในความคิดของผม/ฉัน...
[ nai khwaam-khit khong phom/chan... ]

Meiner Meinung nach...

แล้วแต่คุณเลยครับ/ค่ะ
[ laew-tae khun loei khrap/kha ]

Es liegt ganz bei dir