Apps de transporte
❃ Apps de transporte
-
ผม/ฉันเรียกแกร็บครับ/ค่ะ
[ phom/chan riak graep khrap/kha ] -
Pedí un Grab
-
ตอนนี้อยู่ไหนแล้วครับ/ค่ะ
[ ton-nii yuu nai laew khrap/kha ] -
¿Dónde estás ahora?
-
ผม/ฉันอยู่ที่ล็อบบี้โรงแรม
[ phom/chan yuu thii lop-bii rong-raem ] -
Estoy en el lobby del hotel
-
ปักหมุดถูกไหมครับ/ค่ะ
[ pak mut thuuk mai khrap/kha ] -
¿El pin es correcto?
-
ผม/ฉันใส่เสื้อสีแดงครับ/ค่ะ
[ phom/chan sai suea sii daeng khrap/kha ] -
Llevo una camisa roja
-
ถึงแล้วโทรหานะครับ/ค่ะ
[ thueng laew tho haa na khrap/kha ] -
Llámame cuando llegues
-
เข้ามาในซอยได้ไหมครับ/ค่ะ
[ khao maa nai soi dai mai khrap/kha ] -
¿Puedes entrar al callejón?
-
ผม/ฉันขอยกเลิกนะครับ/ค่ะ
[ phom/chan kho yok-loek na khrap/kha ] -
Voy a cancelar
-
รถติดอยู่ครับ/ค่ะ
[ rot tit yuu khrap/kha ] -
El coche está en el tráfico
-
ใช้เวลาอีกนานไหมครับ/ค่ะ
[ chai we-laa iik naan mai khrap/kha ] -
¿Tardará mucho más?
-
รอแป๊บนึงนะครับ/ค่ะ
[ ro paep nueng na khrap/kha ] -
Espera un momento
-
คุณคือคนขับโบลท์ใช่ไหมครับ/ค่ะ
[ khun khue khon khap bolt chai mai khrap/kha ] -
¿Eres el conductor de Bolt?
-
สแกนคิวอาร์โค้ดได้ไหมครับ/ค่ะ
[ sa-kaen khiu-aa-khot dai mai khrap/kha ] -
¿Puedo escanear el código QR?
-
ส่งข้อความมานะครับ/ค่ะ
[ song kho-khwaam maa na khrap/kha ] -
Envíame un mensaje
-
เดี๋ยวให้ห้าดาวครับ/ค่ะ
[ diaw hai haa daao khrap/kha ] -
Le daré cinco estrellas
En los últimos años, las aplicaciones de transporte han revolucionado por completo la forma de moverse por Tailandia. Aunque Uber ya no opera en el país, aplicaciones como Grab, Bolt e InDrive dominan el mercado. Estas apps son increíblemente convenientes porque eliminan la barrera del idioma para explicar el destino y, sobre todo, evitan la necesidad de regatear las tarifas o sufrir estafas con el taxímetro. Sin embargo, encontrarse con el conductor en una bulliciosa ciudad tailandesa sigue siendo un gran desafío. El mapa de Bangkok es un laberinto de callejones (Sois) complejos, centros comerciales gigantescos con múltiples entradas y aceras caóticas. Al pedir un coche, fijar el "pin" (marcador GPS) correctamente es vital. Puedes preguntar al conductor por el chat: ปักหมุดถูกไหม (pak mut thuk mai), que significa "¿Es correcto el pin de mi ubicación?". Incluso con un GPS perfecto, los conductores pueden tener problemas para ubicate entre la multitud. Es muy común en Tailandia usar la función de chat de la aplicación para enviar una foto exacta del lugar donde estás esperando. También es de gran ayuda describir tu ropa para destacar. Escribir ผม/ฉันใส่เสื้อสีแดง (phom/chan sai suea si daeng - "Llevo puesta una camisa roja") facilita enormemente el trabajo del conductor. Si el coche se retrasa, probablemente te escriban diciendo que están atrapados en el tráfico (รถติดอยู่ - rot tit yu). Si el punto de encuentro en la calle principal es demasiado complicado, pedirle al conductor que entre al callejón escribiendo เข้ามาในซอยได้ไหม (khao ma nai soi dai mai - "¿Puedes entrar dentro del Soi?") es muy útil. Combinar la tecnología de estas aplicaciones con un par de frases en tailandés te garantizará una experiencia de viaje moderna y sin estrés.
Other sections