Bebidas y hielo

Bebidas y hielo

ชาไทยเย็นหนึ่งแก้วครับ/ค่ะ
[ chaa thai yen nueng kaew khrap/kha ]

Un té tailandés helado

กาแฟเย็นครับ/ค่ะ
[ ka-fae yen khrap/kha ]

Café helado

ลาเต้ร้อนครับ/ค่ะ
[ la-te ron khrap/kha ]

Latte caliente

น้ำแตงโมปั่นครับ/ค่ะ
[ nam taeng-mo pan khrap/kha ]

Batido de sandía

น้ำมะพร้าวปั่นครับ/ค่ะ
[ nam ma-phrao pan khrap/kha ]

Batido de coco

หวานปกติครับ/ค่ะ
[ waan pok-ka-ti khrap/kha ]

Dulzura normal

หวานน้อยครับ/ค่ะ
[ waan noi khrap/kha ]

Menos dulce, por favor

ไม่หวานเลยครับ/ค่ะ
[ mai waan loei khrap/kha ]

Sin azúcar

ใส่น้ำแข็งนิดหน่อยครับ/ค่ะ
[ sai nam-khaeng nit-noi khrap/kha ]

Un poco de hielo

ไม่ใส่น้ำแข็งครับ/ค่ะ
[ mai sai nam-khaeng khrap/kha ]

Sin hielo, por favor

ใส่นมสดหรือนมข้นครับ/ค่ะ
[ sai nom sot rue nom khon khrap/kha ]

¿Leche fresca o leche condensada?

ใส่แก้วกลับบ้านครับ/ค่ะ
[ sai kaew klap baan khrap/kha ]

En un vaso para llevar

ขอหลอดหน่อยครับ/ค่ะ
[ kho lot noi khrap/kha ]

¿Me das una pajita?

น้ำเปล่าหนึ่งขวดครับ/ค่ะ
[ nam plao nueng khuat khrap/kha ]

Una botella de agua

ขอน้ำแข็งเปล่าสองแก้วครับ/ค่ะ
[ kho nam-khaeng plao song kaew khrap/kha ]

Dos vasos con solo hielo, por favor

Cultural notes

Para combatir el implacable calor tropical, los tailandeses han perfeccionado el arte de las bebidas heladas, y encontrarás carritos de bebidas en casi cada esquina. Sin embargo, pedir un café o té en Tailandia conlleva un choque cultural masivo para los hispanohablantes: la astronómica cantidad de azúcar y hielo que utilizan. El favorito nacional es el té helado tailandés, o ชาไทย (cha thai), un té de color naranja brillante elaborado con especias y extremadamente dulce. Del mismo modo, si simplemente pides un 'café helado' — กาแฟเย็น (ka-fae yen) —, no esperes un espresso solo con hielo. Recibirás una potente mezcla de café con una generosa dosis de leche condensada dulce y espesa (นมข้น - nom khon) y leche evaporada. Para un paladar occidental, estas recetas estándar pueden saber abrumadoramente a jarabe líquido. Por lo tanto, aprender a pedir el nivel de azúcar es la habilidad más vital en un puesto de bebidas tailandés. Si quieres tu bebida con la cantidad normal de azúcar (que ya es muy dulce), dices หวานปกติ (wan pokkati). Para pedir menos azúcar, debes pedir explícitamente หวานน้อย (wan noi - "poco dulce"). Si no quieres nada de azúcar, debes decir ไม่หวานเลย (mai wan loei - "nada dulce"). Otra sorpresa es el hielo. Los tailandeses llenan el vaso hasta el borde absoluto con hielo picado antes de verter el líquido caliente para enfriarlo al instante. Si pides ไม่ใส่น้ำแข็ง (mai sai nam-khaeng - "sin hielo"), no te sorprendas si tu vaso está solo a la mitad, ya que las recetas están formuladas para diluirse con el hielo que se derrite. Dominar el famoso "wan noi" te salvará de un subidón de azúcar y te permitirá disfrutar de la refrescante cultura de las bebidas callejeras a tu gusto.