Ropa y tallas

Ropa y tallas

ขอดูเดินดูก่อนนะครับ/ค่ะ
[ kho doen duu kon na khrap/kha ]

Solo estoy mirando, gracias

ลองได้ไหมครับ/ค่ะ
[ long dai mai khrap/kha ]

¿Puedo probármelo?

ห้องลองเสื้ออยู่ไหนครับ/ค่ะ
[ hong long suea yuu nai khrap/kha ]

¿Dónde está el probador?

มีไซส์ใหญ่กว่านี้ไหมครับ/ค่ะ
[ mii sai yai kwaa nii mai khrap/kha ]

¿Tiene una talla más grande?

มีไซส์เล็กกว่านี้ไหมครับ/ค่ะ
[ mii sai lek kwaa nii mai khrap/kha ]

¿Tiene una talla más pequeña?

มีไซส์เอ็มไหมครับ/ค่ะ
[ mii sai M mai khrap/kha ]

¿Tiene talla M?

มันแน่นเกินไปครับ/ค่ะ
[ man naen koen pai khrap/kha ]

Está muy apretado

มันหลวมเกินไปครับ/ค่ะ
[ man luam koen pai khrap/kha ]

Está muy suelto

พอดีเลยครับ/ค่ะ
[ pho dii loei khrap/kha ]

Me queda perfecto

มีสีอื่นไหมครับ/ค่ะ
[ mii sii uen mai khrap/kha ]

¿Tiene otros colores?

ผม/ฉันชอบสีดำครับ/ค่ะ
[ phom/chan chop sii dam khrap/kha ]

Me gusta el negro

ผ้าฝ้ายใช่ไหมครับ/ค่ะ
[ phaa-faai chai mai khrap/kha ]

¿Es de algodón?

เอาตัวนี้ครับ/ค่ะ
[ ao tua nii khrap/kha ]

Me llevo este

ซักเครื่องได้ไหมครับ/ค่ะ
[ sak khrueang dai mai khrap/kha ]

¿Se puede lavar a máquina?

ไม่ค่อยเข้ากับผม/ฉันครับ/ค่ะ
[ mai khoi khao kap phom/chan khrap/kha ]

No me queda muy bien

Cultural notes

Ir de compras en Tailandia, desde los mega centros comerciales con aire acondicionado hasta los laberínticos callejones del Mercado de Fin de Semana de Chatuchak, es un pasatiempo nacional. Sin embargo, para los turistas de España y América Latina, a veces puede ser una lección de humildad debido a la gran disparidad en las tallas de ropa. La complexión tailandesa es generalmente más menuda. Una talla "L" en Tailandia podría equivaler fácilmente a una "S" o "M" en los países hispanohablantes. No te ofendas si un vendedor te dice de manera educada pero muy directa ไม่มีไซส์ (mai mi sai), que significa "no tenemos talla para ti", o que una prenda es เล็กเกินไป (lek koen pai - "demasiado pequeña") para ti. ¡No te lo tomes como algo personal! Los tailandeses son muy directos al hablar sobre el cuerpo y el peso; es una simple observación, no un insulto. Para pedir una talla más grande, puedes decir มีไซส์ใหญ่กว่านี้ไหม (mi sai yai kwa ni mai - "¿Tiene una talla más grande?"). Antes de comprar, siempre es buena idea preguntar si te lo puedes probar diciendo ลองได้ไหม (long dai mai - "¿Puedo probármelo?"). En los centros comerciales modernos encontrarás cómodos probadores (ห้องลองเสื้อ - hong long suea). Sin embargo, si compras en un mercado nocturno, los probadores rara vez existen. Los vendedores podrían ofrecerte una gran tela (sarong) para que te la pongas sobre tu ropa y te cambies debajo, o simplemente tendrás que medirte la prenda por encima a ojo. Una vez que encuentres la prenda perfecta, cierra el trato diciendo เอาตัวนี้ (ao tua ni - "Me llevo este"). Entender estas diferencias de tamaño y el estilo de los mercados te asegurará un día de compras genial.