Ubicación
❃ Ubicación
-
อยู่ข้างๆ ครับ/ค่ะ
[ yuu khaang-khaang khrap/kha ] -
Está al lado
-
อยู่ตรงข้ามครับ/ค่ะ
[ yuu trong-khaam khrap/kha ] -
Está enfrente
-
อยู่ข้างหลังครับ/ค่ะ
[ yuu khaang-lang khrap/kha ] -
Está detrás
-
อยู่ข้างหน้าครับ/ค่ะ
[ yuu khaang-naa khrap/kha ] -
Está delante
-
อยู่ใกล้ๆ วัดครับ/ค่ะ
[ yuu klai-klai wat khrap/kha ] -
Está cerca del templo
-
อยู่ข้างในครับ/ค่ะ
[ yuu khaang-nai khrap/kha ] -
Está adentro
-
อยู่ข้างนอกครับ/ค่ะ
[ yuu khaang-nok khrap/kha ] -
Está afuera
-
อยู่สุดซอยครับ/ค่ะ
[ yuu sut soi khrap/kha ] -
Está al final del callejón
-
อยู่ระหว่างเอและบีครับ/ค่ะ
[ yuu ra-waang A lae B khrap/kha ] -
Está entre A y B
-
อยู่ชั้นบนครับ/ค่ะ
[ yuu chan bon khrap/kha ] -
Está arriba
-
อยู่ชั้นล่างครับ/ค่ะ
[ yuu chan laang khrap/kha ] -
Está abajo
-
อยู่ทางขวามือครับ/ค่ะ
[ yuu thaang khwaa mue khrap/kha ] -
Está a mano derecha
-
อยู่ทางซ้ายมือครับ/ค่ะ
[ yuu thaang saai mue khrap/kha ] -
Está a mano izquierda
-
อยู่ตรงนั้นครับ/ค่ะ
[ yuu trong nan khrap/kha ] -
Está por ahí
-
อยู่ที่นี่ครับ/ค่ะ
[ yuu thii nii khrap/kha ] -
Está aquí mismo
Orientarse con precisión en Tailandia, especialmente en su vibrante y caótica capital Bangkok, requiere comprender su singular diseño urbano. La ciudad no está construida en una cuadrícula perfecta y predecible como muchas ciudades en España o América Latina, sino que se asemeja a las intrincadas venas de una hoja que se ramifican desde una arteria principal gruesa. Las avenidas principales y más grandes se llaman ถนน (thanon), y los incontables callejones perpendiculares que salen de ellas hacia el interior de los barrios se denominan ซอย (soi). Por lo tanto, ubicar una dirección específica a menudo implica saber exactamente en qué "Soi" se encuentra, más que depender de un número de edificio concreto. Escucharás constantemente frases locales como อยู่ข้างในซอย (yu khang nai soi), que significa "está dentro del callejón", o อยู่สุดซอย (yu sut soi), que significa "está al final del callejón". Como estos callejones pueden ser muy largos y laberínticos, funcionando casi como sub-barrios enteros, dominar las preposiciones espaciales es absolutamente vital para cualquier viajero. Los tailandeses ubican los lugares en relación a puntos de referencia visuales usando términos como อยู่ข้างๆ (yu khang khang - al lado de), อยู่ตรงข้าม (yu trong kham - enfrente de), o อยู่ข้างหลัง (yu khang lang - detrás de). Por ejemplo, "está enfrente del templo" sería อยู่ตรงข้ามวัด (yu trong kham wat). En los gigantescos centros comerciales de Tailandia, también debes saber preguntar por los pisos. Se usa la palabra ชั้น (chan - piso/planta), seguida de la posición, como ชั้นบน (chan bon - piso de arriba) o ชั้นล่าง (chan lang - planta baja). Comprender esta lógica geográfica tipo "ramificación" te ahorrará horas de perderte y te permitirá guiar a los taxistas con total confianza.
Other sections