Artisanat et souvenirs

Artisanat et souvenirs

ຂ້ອຍຢາກຊື້ສິ້ນ
[ khoi yak su sin ]

Je veux acheter un Sinh (jupe traditionnelle lao).

ນີ້ແມ່ນຜ້າໄໝແທ້ບໍ່?
[ ni maen pha mai thae bo? ]

Est-ce de la vraie soie ?

ນີ້ແມ່ນຜ້າຝ້າຍ
[ ni maen pha fai ]

C'est du coton.

ຕໍ່າດ້ວຍມືບໍ່?
[ tam duay mu bo? ]

Est-ce tissé à la main ?

ມີສີອື່ນບໍ່?
[ mi si uen bo? ]

Avez-vous d'autres couleurs ?

ຂ້ອຍມັກສີຟ້າ
[ khoi mak si fa ]

J'aime la couleur bleue.

ສີແດງ, ສີເຫຼືອງ, ສີຂຽວ
[ si daeng, si luang, si khiaw ]

Rouge, jaune, vert.

ລອງໃສ່ເບິ່ງໄດ້ບໍ່?
[ long sai boeng dai bo? ]

Puis-je l'essayer ?

ຫ້ອງລອງເຄື່ອງຢູ່ໃສ?
[ hong long khuang yu sai? ]

Où est la cabine d'essayage ?

ມັນນ້ອຍໂພດ
[ man noi phot ]

C'est trop petit.

ມັນໃຫຍ່ໂພດ
[ man nyai phot ]

C'est trop grand.

ມີໄຊສ໌ໃຫຍ່ກວ່ານີ້ບໍ່?
[ mi sai nyai kwa ni bo? ]

Avez-vous une taille plus grande ?

ມັນພໍດີແລ້ວ
[ man pho di laew ]

Ça me va parfaitement.

ນີ້ແມ່ນເງິນແທ້ບໍ່?
[ ni maen ngoen thae bo? ]

Est-ce de l'argent véritable ?

ເຄື່ອງຈັກສານອັນນີ້ງາມຫຼາຍ
[ khuang chak san an ni ngam lai ]

Cette vannerie (bambou/rotin) est très belle.

ຊ່ວຍຫໍ່ຂອງຂວັນໃຫ້ແດ່
[ suay ho khong khwan hai dae ]

Pouvez-vous faire un paquet-cadeau ?

ລະວັງແຕກເດີ້
[ lawang taek doe ]

Attention, c'est fragile (ça casse).

ມີກ່ອງໃສ່ບໍ່?
[ mi kong sai bo? ]

Avez-vous une boîte pour le mettre ?

ຕັດຫຍິບໄດ້ບໍ່?
[ tat nyip dai bo? ]

Pouvez-vous le retoucher / faire sur mesure ?

ມັນເໝາະກັບຂ້ອຍບໍ່?
[ man mo kap khoi bo? ]

Est-ce que ça me va bien ?