Loisirs et sport
❃ Loisirs et sport
-
เวลาว่างชอบทำอะไรครับ/ค่ะ
[ we-laa waang chop tham a-rai khrap/kha ] -
Qu'aimez-vous faire de votre temps libre ?
-
ชอบดูหนังและฟังเพลงครับ/ค่ะ
[ chop duu nang lae fang phleng khrap/kha ] -
J'aime regarder des films et écouter de la musique
-
ชอบเล่นกีฬาไหมครับ/ค่ะ
[ chop len kii-laa mai khrap/kha ] -
Aimez-vous faire du sport ?
-
ผม/ฉันชอบเตะฟุตบอลครับ/ค่ะ
[ phom/chan chop te fut-bon khrap/kha ] -
J'aime jouer au football
-
ผม/ฉันเรียนมวยไทยครับ/ค่ะ
[ phom/chan rian muay thai khrap/kha ] -
J'apprends la boxe thaïe (Muay Thai)
-
ร้องคาราโอเกะกันไหมครับ/ค่ะ
[ rong khaa-raa-o-ke kan mai khrap/kha ] -
On va chanter au karaoké ?
-
ชอบไปเที่ยวทะเลครับ/ค่ะ
[ chop pai thiaw tha-le khrap/kha ] -
J'aime aller à la plage/mer
-
เล่นกีตาร์เป็นไหมครับ/ค่ะ
[ len kii-taa pen mai khrap/kha ] -
Savez-vous jouer de la guitare ?
-
ชอบอ่านหนังสือครับ/ค่ะ
[ chop aan nang-suee khrap/kha ] -
J'aime lire des livres
-
คืนนี้ไปเที่ยวกันไหมครับ/ค่ะ
[ khuen nii pai thiaw kan mai khrap/kha ] -
On sort (faire la fête) ce soir ?
-
ชอบดื่มเบียร์ไหมครับ/ค่ะ
[ chop duem bia mai khrap/kha ] -
Aimez-vous boire de la bière ?
-
คุณมีงานอดิเรกอะไรครับ/ค่ะ
[ khun mii ngaan-a-di-rek a-rai khrap/kha ] -
Quel est votre passe-temps ?
-
ชอบทำอาหารครับ/ค่ะ
[ chop tham aa-haan khrap/kha ] -
J'aime cuisiner
-
ชอบถ่ายรูปครับ/ค่ะ
[ chop thaai ruup khrap/kha ] -
J'aime prendre des photos
-
วันหยุดไปเที่ยวไหนครับ/ค่ะ
[ wan yut pai thiaw nai khrap/kha ] -
Où allez-vous pour les vacances/jours de repos ?
Discuter de ses loisirs en Thaïlande est le moyen idéal pour briser la glace et se faire des amis. Vous pouvez engager la conversation en demandant เวลาว่างชอบทำอะไรครับ/ค่ะ (wela wang chop tham arai khrap/kha - "Que faites-vous de votre temps libre ?"). Les Thaïlandais adorent se divertir, une facette dictée par le concept omniprésent de "sanuk" (l'amusement). L'un des passe-temps nationaux favoris est résumé par l'expression très polyvalente ไปเที่ยว (pai thiao). Bien que cela signifie littéralement "voyager", dans le langage courant, cela veut simplement dire "sortir" ou "se promener" (aller au centre commercial, au marché de nuit, ou boire un verre). Pour inviter un ami, demandez คืนนี้ไปเที่ยวกันไหม (khuen ni pai thiao kan mai - "On sort ce soir ?"). Du côté du sport, l'art martial national, le มวยไทย (muay thai), est une fierté absolue. Si vous prenez des cours, dites fièrement ผม/ฉันเรียนมวยไทย (phom/chan rian muay thai - "J'apprends la boxe thaïe"), cela suscitera immédiatement l'admiration. Cependant, le sport qui déchaîne véritablement les passions au quotidien est le football. Les Thaïlandais suivent assidûment les championnats européens (notamment anglais et espagnol). Demander ชอบเตะฟุตบอลไหม (chop te fut-bon mai - "Aimes-tu le football ?") est un excellent sujet de conversation. La musique joue également un rôle central. À l'instar du Japon, le karaoké est une institution sociale en Thaïlande, mais il se pratique souvent dans de grands restaurants en plein air avec des groupes en direct. Proposer ร้องคาราโอเกะกันไหม (rong kharaoke kan mai - "On va chanter au karaoké ?") garantit une soirée mémorable. Si un Thaïlandais vous demande quels sont vos hobbies (งานอดิเรก - ngan-a-di-rek), soyez ouvert et enthousiaste. Partager une bière fraîche, chanter à tue-tête ou discuter des matchs de football du week-end vous intégrera immédiatement au tissu social thaïlandais.
Other sections