Perte et vol

Perte et vol

ทำพาสปอร์ตหายครับ/ค่ะ
[ tham phaat-sa-pot haai khrap/kha ]

J'ai perdu mon passeport

ทำกระเป๋าสตางค์หายครับ/ค่ะ
[ tham kra-pao sa-tang haai khrap/kha ]

J'ai perdu mon portefeuille

ทำโทรศัพท์หายครับ/ค่ะ
[ tham tho-ra-sap haai khrap/kha ]

J'ai perdu mon téléphone

ลืมกระเป๋าไว้ในแท็กซี่ครับ/ค่ะ
[ luem kra-pao wai nai thaek-sii khrap/kha ]

J'ai oublié mon sac dans le taxi

ช่วยโทรหาคนขับให้หน่อยได้ไหมครับ/ค่ะ
[ chuai tho haa khon-khap hai noi dai mai khrap/kha ]

Pouvez-vous appeler le chauffeur pour moi ?

บัตรเครดิตหายครับ/ค่ะ
[ bat khre-dit haai khrap/kha ]

J'ai perdu ma carte de crédit

ต้องอายัดบัตรเครดิตครับ/ค่ะ
[ tong aa-yat bat khre-dit khrap/kha ]

Je dois faire opposition sur ma carte

มีใครเก็บกระเป๋าได้ไหมครับ/ค่ะ
[ mii khrai kep kra-pao dai mai khrap/kha ]

Quelqu'un a-t-il trouvé un sac ?

มันสีอะไรครับ/ค่ะ
[ man sii a-rai khrap/kha ]

De quelle couleur est-il ?

กระเป๋าสตางค์หนังสีดำครับ/ค่ะ
[ kra-pao sa-tang nang sii dam khrap/kha ]

C'est un portefeuille en cuir noir

ข้างในมีเงินกับบัตรครับ/ค่ะ
[ khaang nai mii ngen kap bat khrap/kha ]

À l'intérieur il y a de l'argent et des cartes

ถ้ามีคนเจอ ช่วยโทรหาผม/ฉันด้วย
[ thaa mii khon jue, chuai tho haa phom/chan duai ]

Si on le trouve, s'il vous plaît appelez-moi

ทำหายที่ไหนครับ/ค่ะ
[ tham haai thii nai khrap/kha ]

Où l'avez-vous perdu ?

จำไม่ค่อยได้ครับ/ค่ะ
[ jam mai khoi dai khrap/kha ]

Je ne m'en souviens pas vraiment

ช่วยหาหน่อยได้ไหมครับ/ค่ะ
[ chuai haa noi dai mai khrap/kha ]

Pouvez-vous m'aider à chercher ?

Cultural notes

Perdre ses affaires en voyage est un cauchemar, mais en Thaïlande, les chances de retrouver un objet égaré sont étonnamment élevées grâce à la croyance bouddhiste au karma. Il est très fréquent qu'un chauffeur de taxi ramène un téléphone oublié sur la banquette arrière. Si vous réalisez votre perte, demandez de l'aide en disant ช่วยหาหน่อยได้ไหม (chuai ha noi dai mai - "Pouvez-vous m'aider à chercher ?"). Si vous avez perdu votre portefeuille, dites ทำกระเป๋าสตางค์หาย (tham kra-pao sa-tang hai). Dans le cas fâcheux où votre carte bancaire a disparu, le mot d'ordre est la réactivité. Vous devez faire opposition immédiatement, ce qui se traduit par le concept d'อายัดบัตรเครดิต (a-yat bat khre-dit - "bloquer la carte de crédit"). Le scénario le plus angoissant reste la perte du passeport : ทำพาสปอร์ตหาย (tham phat-sa-pot hai). Si cela vous arrive, votre itinéraire de vacances va devoir s'interrompre pour laisser place à un marathon bureaucratique. D'abord, vous devez vous rendre au commissariat pour obtenir une déclaration de perte officielle. Ensuite, direction l'Ambassade de France à Bangkok pour faire établir un passeport d'urgence ou un laissez-passer. Mais l'aventure ne s'arrête pas là ! Vous devrez ensuite apporter ce nouveau document et le rapport de police au bureau central de l'Immigration thaïlandaise (la "To-Mo") pour qu'ils transfèrent votre tampon d'entrée initial dans le nouveau livret. Sans ce transfert de tampon, la police des frontières à l'aéroport vous interdira de quitter le pays. Durant ce processus extrêmement stressant, il est impératif de garder votre "Jai Yen" (calme). S'énerver contre les fonctionnaires thaïlandais ne fera que bloquer la machine administrative. En cas de barrière de la langue, n'hésitez pas à solliciter la Police Touristique (1155) qui vous accompagnera dans ces démarches fastidieuses.